Woordenboek
Engels - Bulgaars
Making
ˈmeɪkɪŋ
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
правене, създаване, изработване, извършване, зараждане
Betekenissen van Making in het Bulgaars
правене
Voorbeeld:
I enjoy making crafts.
Обичам да правя занаяти.
Making dinner takes time.
Правенето на вечеря отнема време.
Gebruik: informalContext: Everyday activities, hobbies, cooking.
Opmerking: This meaning refers to the act of creating or producing something.
създаване
Voorbeeld:
The making of the film was a huge success.
Създаването на филма беше огромен успех.
The making of this sculpture took years.
Създаването на тази скулптура отне години.
Gebruik: formalContext: Art, media, projects.
Opmerking: This meaning emphasizes the process of creation, often in a formal or artistic context.
изработване
Voorbeeld:
The making of the furniture was done by skilled craftsmen.
Изработването на мебелите беше направено от умели майстори.
Making these tools requires expertise.
Изработването на тези инструменти изисква експертиза.
Gebruik: formalContext: Manufacturing, craftsmanship.
Opmerking: This meaning relates to the technical or skilled aspect of creating items, often in a professional setting.
извършване
Voorbeeld:
Making a decision can be challenging.
Извършването на решение може да бъде предизвикателство.
Making plans for the future is important.
Извършването на планове за бъдещето е важно.
Gebruik: formal/informalContext: Decision-making, planning.
Opmerking: This meaning covers the act of carrying out or performing actions, particularly in decision-making contexts.
зараждане
Voorbeeld:
The making of new friendships is essential.
Зараждането на нови приятелства е съществено.
Making connections can lead to opportunities.
Зараждането на връзки може да доведе до възможности.
Gebruik: informalContext: Social interactions, networking.
Opmerking: This meaning refers to the process of forming relationships or connections, often in a social context.
Synoniemen van Making
creating
To bring something into existence or cause it to happen.
Voorbeeld: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Opmerking: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.
producing
To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Voorbeeld: The factory is producing a new line of products.
Opmerking: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.
crafting
To make or create something with skill and artistry.
Voorbeeld: He is crafting a wooden table for his workshop.
Opmerking: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.
building
To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Voorbeeld: They are building a new house in the neighborhood.
Opmerking: Often used for physical structures or objects that require assembly.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Making
Making a difference
This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Voorbeeld: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Opmerking: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.
Making ends meet
To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Voorbeeld: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Opmerking: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.
Making waves
To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Voorbeeld: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Opmerking: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.
Make or break
Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Voorbeeld: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Opmerking: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.
Making a living
To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Voorbeeld: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Opmerking: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.
Make it up to someone
To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Voorbeeld: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Opmerking: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.
Make a scene
To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Voorbeeld: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Opmerking: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.
Make the cut
To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Voorbeeld: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Opmerking: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.
Make a point
To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Voorbeeld: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Opmerking: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Making
Making bank
Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Voorbeeld: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Opmerking: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.
Making moves
Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Voorbeeld: I see you making moves, getting that promotion and all.
Opmerking: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.
Making a killing
Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Voorbeeld: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Opmerking: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.
Making out
Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Voorbeeld: I heard they were making out at the party last night.
Opmerking: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.
Making a buck
Earning money, especially through temporary or minor work.
Voorbeeld: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Opmerking: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.
Making a mess
Creating disorder or untidiness in a particular area.
Voorbeeld: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Opmerking: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.
Making moves on someone
Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Voorbeeld: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Opmerking: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.
Making - Voorbeelden
Making a cake is easy if you follow the recipe.
Правенето на торта е лесно, ако следвате рецептата.
She is interested in making art from recycled materials.
Тя се интересува от правенето на изкуство от рециклирани материали.
The company is making a new product line.
Компанията прави нова продуктова линия.
Grammatica van Making
Making - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle)
Lemma: make
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): makes
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): make
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): made
Werkwoord, voltooid deelwoord (Verb, past participle): made
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): making
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): makes
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): make
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): make
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
making bevat 2 lettergrepen: mak • ing
Fonetische transcriptie: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (De rode lettergreep is benadrukt)
Making - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
making: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.