Woordenboek
Engels - Bulgaars
Rate
reɪt
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Ставка, Оценка, Норма, Процент, Такса
Betekenissen van Rate in het Bulgaars
Ставка
Voorbeeld:
The interest rate has increased.
Лихвената ставка се е увеличила.
The exchange rate is favorable today.
Курсът на валутата е благоприятен днес.
Gebruik: FormalContext: Finance, economics
Opmerking: This meaning is commonly used in discussions about finance, banking, and economics.
Оценка
Voorbeeld:
I would rate this movie a 9 out of 10.
Бих оценил този филм с 9 от 10.
Teachers rate students' performance regularly.
Учителите оценяват представянето на учениците редовно.
Gebruik: Formal/InformalContext: Reviews, assessments
Opmerking: This meaning is often used in contexts involving ratings, reviews, and evaluations.
Норма
Voorbeeld:
The company has a rate of production that exceeds expectations.
Компанията има норма на производство, която надвишава очакванията.
We need to maintain a high rate of quality control.
Трябва да поддържаме висока норма на контрол на качеството.
Gebruik: FormalContext: Business, production
Opmerking: This meaning refers to a standard or norm that is expected or set in a business or production context.
Процент
Voorbeeld:
The rate of unemployment has dropped this year.
Процентът на безработица е намалял тази година.
The rate of return on investment is very high.
Процентът на възвръщаемост на инвестицията е много висок.
Gebruik: FormalContext: Statistics, economic indicators
Opmerking: This meaning is often used when discussing statistics and economic indicators.
Такса
Voorbeeld:
There is a late fee rate for overdue accounts.
Има такса за закъснели сметки.
What is the rate for using the gym?
Каква е таксата за ползване на фитнеса?
Gebruik: Formal/InformalContext: Services, fees
Opmerking: This meaning is used when discussing fees or charges for services.
Synoniemen van Rate
Evaluate
To assess or judge the value, quality, importance, or extent of something.
Voorbeeld: She asked me to evaluate the new project proposal.
Opmerking: Evaluate often implies a more detailed analysis or assessment compared to rate.
Assess
To evaluate or estimate the nature, ability, or quality of something.
Voorbeeld: The teacher needs to assess the students' understanding of the topic.
Opmerking: Assess is similar to evaluate but may focus more on determining the nature or ability of something rather than assigning a value.
Rank
To assign a position in a hierarchy based on a particular criterion.
Voorbeeld: The team was ranked first in the competition.
Opmerking: Rank implies a specific order or position in relation to others, whereas rate may focus on assigning a value or level.
Grade
To assign a score or rank based on a set of criteria.
Voorbeeld: The teacher will grade the students' essays based on content and structure.
Opmerking: Grade is commonly used in educational contexts to assign a score to students' work, while rate has a broader application.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Rate
At a rate of
This phrase indicates the speed or frequency at which something is happening.
Voorbeeld: The company is growing at a rate of 10% per year.
Opmerking: This phrase emphasizes the consistent pace or frequency of an action or process.
Rate of return
Refers to the gain or loss on an investment over a specified period, typically expressed as a percentage.
Voorbeeld: Investors expect a high rate of return on their investments.
Opmerking: This phrase specifically relates to the financial gain or loss from an investment.
Rate something/someone highly
To have a high opinion or evaluation of something or someone.
Voorbeeld: She rates his cooking skills highly.
Opmerking: This phrase indicates giving a positive assessment or evaluation to someone or something.
Below the rate
Indicates that something is lower in quality or standard than what is expected.
Voorbeeld: The quality of service was below the expected rate.
Opmerking: This phrase suggests falling short of a particular standard or level.
Rate of exchange
Refers to the value of one currency in terms of another, used in foreign exchange markets.
Voorbeeld: The rate of exchange between the two currencies is favorable for travelers.
Opmerking: This phrase is specifically used in the context of currency conversion and foreign exchange markets.
At any rate
Used to indicate that the following statement is true or relevant in any case.
Voorbeeld: I'm not sure if he will come to the party, but at any rate, we should be prepared.
Opmerking: This phrase is used to introduce a statement that is relevant or true regardless of other circumstances.
Rate of inflation
Refers to the percentage increase in the general price level of goods and services in an economy.
Voorbeeld: The rate of inflation has been increasing steadily over the past few months.
Opmerking: This phrase specifically denotes the change in price levels within an economy over a period of time.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Rate
Rate
In informal spoken language, 'rate' can be used as a slang term meaning to evaluate, judge, or give an opinion about something.
Voorbeeld: I rate this movie 5 stars out of 10.
Opmerking: The slang usage of 'rate' often refers to personal opinions or evaluations, whereas the original word typically refers to a measure or comparison of something.
Top rate
'Top rate' is a slang term used to describe something or someone excellent, of the highest quality or standard.
Voorbeeld: She's a top-rate singer, everyone loves her performances.
Opmerking: While 'rate' itself refers to a numerical value or comparison, 'top rate' emphasizes the exceptional quality or performance of something.
Under the radar
The phrase 'under the radar' is used to describe something that goes unnoticed or remains hidden from public attention.
Voorbeeld: His talent went under the radar until he released his latest album.
Opmerking: This slang term uses 'radar' metaphorically to imply avoiding detection or escaping notice, unlike the literal sense of 'rate' as a comparison or assessment.
Rate card
A 'rate card' is a document or list detailing the prices or charges for services or products offered by a company.
Voorbeeld: Check out the rate card for our new advertising campaign.
Opmerking: While 'rate' typically refers to a measure or comparison, 'rate card' specifically pertains to a schedule of prices or rates for services, diverging from the general meaning of 'rate'.
Off the charts
When something is 'off the charts', it means it is exceptionally high, extreme, or exceeding normal levels.
Voorbeeld: The excitement for the concert was off the charts.
Opmerking: 'Off the charts' uses 'charts' as a figurative representation of measurement or comparison, unlike the more straightforward meaning of 'rate' as assigning a value or position on a scale.
Rate out of 10
In colloquial language, describing something with a 'rate out of 10' implies assigning a score based on a scale of 1 to 10.
Voorbeeld: She rated his cooking skills 9 out of 10.
Opmerking: While 'rate' is typically a verb indicating evaluation or comparison, 'rate out of 10' specifically refers to a numerical assessment on a scale, diverting from the general sense of 'rate'.
Rate card rate
This term refers to the specific rate or price listed on a rate card for a particular service or product.
Voorbeeld: The new rate card rate for our services is quite competitive.
Opmerking: 'Rate card rate' combines the concepts of rates and rate cards, emphasizing the predetermined charges or fees set by a business rather than a general evaluation or judgment.
Rate - Voorbeelden
The hotel guests can rate their experience on the website.
Гостите на хотела могат да оценят своя опит на уебсайта.
The exchange rate of the euro to the dollar is favorable.
Обменният курс на еврото спрямо долара е благоприятен.
The tax rate in this country is very high.
Данъчната ставка в тази страна е много висока.
Grammatica van Rate
Rate - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: rate
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): rates
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): rate
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): rated
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): rating
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): rates
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): rate
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): rate
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Rate bevat 1 lettergrepen: rate
Fonetische transcriptie: ˈrāt
rate , ˈrāt (De rode lettergreep is benadrukt)
Rate - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Rate: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.