Woordenboek
Engels - Tsjechisch
Court
kɔrt
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
soud, dvůr, dvůr (královský), soutěž (sportovní), ucházet se (o někoho)
Betekenissen van Court in het Tsjechisch
soud
Voorbeeld:
The case will be heard in court next week.
Případ bude projednáván u soudu příští týden.
He was summoned to appear in court.
Byl předvolán k soudu.
Gebruik: formalContext: Legal settings, discussions about legal proceedings.
Opmerking: This meaning relates to the judicial system where legal cases are adjudicated.
dvůr
Voorbeeld:
The children played in the court of the castle.
Děti si hrály na dvoře hradu.
The courtyard is a great place for gatherings.
Dvůr je skvělé místo pro setkání.
Gebruik: informalContext: Referring to an open area, often surrounded by buildings.
Opmerking: This meaning is more physical and architectural, used in relation to outdoor spaces.
dvůr (královský)
Voorbeeld:
The king's court was filled with nobles.
Královský dvůr byl plný šlechticů.
She served in the royal court.
Sloužila na královském dvoře.
Gebruik: formalContext: Historical or fantasy contexts, discussions about monarchy.
Opmerking: This refers to the entourage and environment surrounding a royal family.
soutěž (sportovní)
Voorbeeld:
They played a great game on the basketball court.
Odehráli skvělý zápas na basketbalovém hřišti.
The tennis court is reserved for two hours.
Tenisový kurt je rezervován na dvě hodiny.
Gebruik: informalContext: Sports, recreational activities.
Opmerking: This meaning relates to a specific area designated for sports, often used in a casual context.
ucházet se (o někoho)
Voorbeeld:
He is trying to court her affection.
Snaží se získat její náklonnost.
In the past, suitors would court the young women.
V minulosti dvořili nápadníci mladým ženám.
Gebruik: informalContext: Romantic situations, dating.
Opmerking: This meaning is about attempting to win someone's love or favor.
Synoniemen van Court
tribunal
A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Voorbeeld: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Opmerking: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.
judiciary
The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Voorbeeld: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Opmerking: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.
forum
A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Voorbeeld: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Opmerking: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.
chamber
A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Voorbeeld: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Opmerking: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Court
court of law
Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Voorbeeld: The case will be settled in a court of law.
Opmerking: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.
courtship
Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Voorbeeld: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Opmerking: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.
court disaster
To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Voorbeeld: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Opmerking: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.
court of public opinion
Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Voorbeeld: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Opmerking: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.
hold court
To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Voorbeeld: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Opmerking: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.
court someone
To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Voorbeeld: He courted her with flowers and romantic gestures.
Opmerking: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Court
courtroom drama
Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Voorbeeld: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Opmerking: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.
courting disaster
Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Voorbeeld: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Opmerking: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.
court jester
Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Voorbeeld: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Opmerking: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.
court intrigue
Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Voorbeeld: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Opmerking: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.
court of last resort
A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Voorbeeld: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Opmerking: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.
court appearance
To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Voorbeeld: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Opmerking: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.
Court - Voorbeelden
The court found the defendant guilty.
Soud shledal obžalovaného vinným.
The basketball court is located behind the school.
Basketbalové hřiště se nachází za školou.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Snažil se ji ohromit svými dvorskými způsoby.
Grammatica van Court
Court - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: court
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): courts, court
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): court
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): courted
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): courting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): courts
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): court
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): court
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
court bevat 1 lettergrepen: court
Fonetische transcriptie: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (De rode lettergreep is benadrukt)
Court - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
court: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.