Woordenboek
Engels - Tsjechisch
Subject
ˈsəbdʒɛkt
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
předmět, téma, subjekt, oběť, účastník
Betekenissen van Subject in het Tsjechisch
předmět
Voorbeeld:
Math is my favorite subject.
Matematika je můj oblíbený předmět.
The subject of the meeting was important.
Předmět schůzky byl důležitý.
Gebruik: formalContext: Used in educational settings or when discussing topics of interest.
Opmerking: In Czech, 'předmět' can refer to school subjects or topics of discussion.
téma
Voorbeeld:
The book covers the subject of climate change.
Kniha se zabývá tématem změny klimatu.
We need to choose a subject for our presentation.
Musíme si vybrat téma pro naši prezentaci.
Gebruik: informalContext: Commonly used when discussing themes or topics in conversations or writings.
Opmerking: 'Téma' is often used in a broader context than 'předmět' and can refer to any subject matter.
subjekt
Voorbeeld:
The subject of the sentence is the doer of the action.
Subjekt věty je vykonavatel činnosti.
In grammar, the subject can be a noun or a pronoun.
V gramatice může být subjekt podstatné jméno nebo zájmeno.
Gebruik: formalContext: Used in linguistic or grammatical discussions.
Opmerking: 'Subjekt' is a technical term used in grammar and linguistics.
oběť
Voorbeeld:
The subject of the experiment was a rat.
Obětí experimentu byla krysa.
The subjects in the study were volunteers.
Oběti ve studii byli dobrovolníci.
Gebruik: formalContext: Used in scientific or research contexts.
Opmerking: In this context, 'oběť' refers to a participant in an experiment or study.
účastník
Voorbeeld:
Each subject in the study had to fill out a questionnaire.
Každý účastník studie musel vyplnit dotazník.
The subjects were monitored for their reactions.
Účastníci byli sledováni kvůli jejich reakcím.
Gebruik: formalContext: Commonly used in research or clinical trials.
Opmerking: 'Účastník' is often used interchangeably with 'oběť' in research settings.
Synoniemen van Subject
topic
A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Voorbeeld: The professor discussed various topics in today's lecture.
Opmerking: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.
theme
A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Voorbeeld: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Opmerking: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.
issue
An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Voorbeeld: The team discussed the environmental issues facing the community.
Opmerking: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.
matter
A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Voorbeeld: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Opmerking: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Subject
Subject to
This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Voorbeeld: The event is subject to change.
Opmerking: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.
Change the subject
This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Voorbeeld: Let's change the subject and talk about something else.
Opmerking: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.
Subject matter
This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Voorbeeld: The subject matter of the book is quite complex.
Opmerking: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'
Subject to interpretation
This means that something can be understood or explained in various ways.
Voorbeeld: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Opmerking: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'
Subject to change
This indicates that something is likely to change or be altered.
Voorbeeld: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Opmerking: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'
Subject to approval
This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Voorbeeld: Your proposal is subject to approval by the board.
Opmerking: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'
Subject to availability
This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Voorbeeld: The hotel offers upgrades subject to availability.
Opmerking: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'
Subject of discussion
This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Voorbeeld: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Opmerking: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'
Subject to debate
This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Voorbeeld: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Opmerking: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Subject
Point
Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Voorbeeld: I see your point about the importance of exercise.
Opmerking: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.
Focus
Focus can indicate the central point of attention or importance.
Voorbeeld: Let's keep our focus on completing the project on time.
Opmerking: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.
Angle
Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Voorbeeld: What's your angle on this issue?
Opmerking: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.
Subject - Voorbeelden
The subject of the lecture was history.
Předmět přednášky byla historie.
The subject of the email was urgent.
Předmět e-mailu byl naléhavý.
The subject of the sentence is the noun.
Předmět věty je podstatné jméno.
Grammatica van Subject
Subject - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: subject
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): subject
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): subjects
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): subject
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): subjected
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): subjecting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): subjects
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): subject
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): subject
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
subject bevat 2 lettergrepen: sub • ject
Fonetische transcriptie: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (De rode lettergreep is benadrukt)
Subject - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
subject: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.