Woordenboek
Engels - Deens

Contract

ˈkɑntrækt
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

kontrakt, kontrahere, indgå aftale

Betekenissen van Contract in het Deens

kontrakt

Voorbeeld:
I signed a contract for the new apartment.
Jeg underskrev en kontrakt for den nye lejlighed.
The contract outlines the terms of the agreement.
Kontrakten beskriver vilkårene for aftalen.
Gebruik: formalContext: Used in legal and business settings to refer to a written agreement between parties.
Opmerking: The word 'kontrakt' is commonly used in legal contexts and can refer to various types of agreements, such as employment contracts, lease agreements, and service contracts.

kontrahere

Voorbeeld:
The muscles contract when you exercise.
Musklerne kontraherer, når du træner.
The balloon will contract as the air inside cools.
Ballonen vil kontrahere, når luften indeni køler.
Gebruik: formalContext: Used in scientific or medical contexts to describe the process of tightening or shrinking.
Opmerking: This verb form is less commonly used in everyday conversation but is important in discussions about biology, physics, or medicine.

indgå aftale

Voorbeeld:
We need to contract with a supplier for the materials.
Vi skal indgå aftale med en leverandør om materialerne.
They contracted with a new marketing agency.
De indgik aftale med et nyt marketingbureau.
Gebruik: formalContext: Used in business contexts to indicate forming an agreement or partnership.
Opmerking: The phrase 'indgå aftale' is often used when discussing partnerships or agreements in a business setting.

Synoniemen van Contract

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Voorbeeld: They signed an agreement to work together on the project.
Opmerking: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
Voorbeeld: They struck a deal to share the profits equally.
Opmerking: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
Voorbeeld: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
Opmerking: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
Voorbeeld: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
Opmerking: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Contract

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
Voorbeeld: We need to sign the contract before starting the project.
Opmerking: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
Voorbeeld: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
Opmerking: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
Voorbeeld: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
Opmerking: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
Voorbeeld: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
Opmerking: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
Voorbeeld: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
Opmerking: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
Voorbeeld: The artist is currently under contract with a major record label.
Opmerking: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
Voorbeeld: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
Opmerking: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Contract

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
Voorbeeld: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
Opmerking: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
Voorbeeld: I finally secured the job with the company after months of interviews.
Opmerking: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
Voorbeeld: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
Opmerking: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
Voorbeeld: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
Opmerking: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
Voorbeeld: She got a great bargain on that new freelance contract.
Opmerking: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
Voorbeeld: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
Opmerking: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - Voorbeelden

The contract was signed by both parties.
We need to review the terms of the contract.
The company is in breach of the contract.

Grammatica van Contract

Contract - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: contract
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): contracts
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): contract
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): contracted
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): contracting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): contracts
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): contract
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): contract
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
contract bevat 2 lettergrepen: con • tract
Fonetische transcriptie: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (De rode lettergreep is benadrukt)

Contract - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
contract: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.