Woordenboek
Engels - Deens
Prepare
prəˈpɛr
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Forberede, Gøre klar, Planlægge, Træne, Sætte i stand
Betekenissen van Prepare in het Deens
Forberede
Voorbeeld:
I need to prepare dinner.
Jeg skal forberede aftensmad.
She prepared for the exam thoroughly.
Hun forberedte sig grundigt til eksamen.
Gebruik: InformalContext: Everyday situations, such as cooking or studying.
Opmerking: Commonly used in both personal and academic contexts.
Gøre klar
Voorbeeld:
Can you prepare the room for the meeting?
Kan du gøre rummet klart til mødet?
They prepared the equipment before the event.
De gjorde udstyret klart før arrangementet.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used in both professional and casual settings.
Opmerking: Often used when referring to making arrangements or setting up.
Planlægge
Voorbeeld:
We need to prepare our travel itinerary.
Vi skal planlægge vores rejseplan.
He prepared a presentation for the conference.
Han planlagde en præsentation til konferencen.
Gebruik: FormalContext: Used in business or formal planning contexts.
Opmerking: This meaning emphasizes the planning aspect rather than physical preparation.
Træne
Voorbeeld:
They prepared the team for the competition.
De trænede holdet til konkurrencen.
She is preparing herself for the marathon.
Hun træner sig selv til maratonløbet.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used in sports or fitness contexts.
Opmerking: This meaning focuses on physical training or conditioning.
Sætte i stand
Voorbeeld:
We need to prepare the house for sale.
Vi skal sætte huset i stand til salg.
He prepared the car for the road trip.
Han satte bilen i stand til roadtrippen.
Gebruik: InformalContext: Used when referring to getting something ready for a specific purpose.
Opmerking: Often implies a level of maintenance or improvement.
Synoniemen van Prepare
Arrange
To organize or make preparations for a particular purpose.
Voorbeeld: I need to arrange all the documents before the deadline.
Opmerking: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.
Set up
To assemble or prepare something for use or operation.
Voorbeeld: Let's set up the equipment for the event.
Opmerking: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.
Equip
To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Voorbeeld: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Opmerking: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.
Ready
To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Voorbeeld: Please get the room ready for the guests.
Opmerking: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Prepare
Get ready
To make the necessary preparations for something.
Voorbeeld: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Opmerking: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.
Gear up
To get ready or prepare for a specific task or event.
Voorbeeld: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Opmerking: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.
Set the stage
To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Voorbeeld: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Opmerking: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.
Prime oneself
To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Voorbeeld: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Opmerking: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.
Make arrangements
To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Voorbeeld: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Opmerking: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.
Lay the groundwork
To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Voorbeeld: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Opmerking: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.
Ready oneself
To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Voorbeeld: He readied himself for the competition by practicing every day.
Opmerking: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Prepare
Get one's act together
This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Voorbeeld: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Opmerking: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.
Shape up
To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Voorbeeld: You better shape up or you'll never pass the exam.
Opmerking: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.
Square away
To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Voorbeeld: Let's square away all the details before the meeting.
Opmerking: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.
Hone in on
To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Voorbeeld: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Opmerking: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.
Wallop into shape
To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Voorbeeld: I need to wallop into shape before the big game.
Opmerking: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.
Buff up
To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Voorbeeld: I need to buff up my resume for the job interview.
Opmerking: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.
Groom oneself
To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Voorbeeld: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Opmerking: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.
Prepare - Voorbeelden
She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
He needs to prepare for his exam next week.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
Grammatica van Prepare
Prepare - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: prepare
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): prepared
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): preparing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): prepares
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): prepare
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Prepare bevat 2 lettergrepen: pre • pare
Fonetische transcriptie: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (De rode lettergreep is benadrukt)
Prepare - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Prepare: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.