Woordenboek
Engels - Duits
Group
ɡrup
Extreem Veelvoorkomend
100 - 200
100 - 200
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Gruppe, Verband, Menge, Formation
Betekenissen van Group in het Duits
Gruppe
Voorbeeld:
The students formed a study group.
Die Schüler haben eine Lerngruppe gebildet.
She belongs to a singing group.
Sie gehört zu einer Gesangsgruppe.
Gebruik: formal/informalContext: Used in various contexts such as education, music, and social gatherings.
Opmerking: Commonly used to refer to a collection of individuals who come together for a specific purpose or shared interest.
Verband
Voorbeeld:
The company is part of a larger business group.
Die Firma gehört zu einem größeren Unternehmensverband.
The countries formed a trade group to negotiate deals.
Die Länder haben einen Handelsverband gebildet, um Deals auszuhandeln.
Gebruik: formalContext: Primarily used in business, politics, and international relations.
Opmerking: Often denotes a formal association or organization with specific goals or functions.
Menge
Voorbeeld:
A group of protesters gathered outside the parliament building.
Eine Menge Demonstranten versammelte sich vor dem Parlamentsgebäude.
There was a large group of people waiting for the concert to start.
Es gab eine große Menge Leute, die darauf warteten, dass das Konzert begann.
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used to refer to a crowd, collection, or assembly of people or things.
Opmerking: Can also be translated as 'crowd' or 'bunch' depending on the specific context.
Formation
Voorbeeld:
The soldiers marched in a tight group.
Die Soldaten marschierten in einer geschlossenen Formation.
The birds flew in a V-shaped group.
Die Vögel flogen in einer V-förmigen Formation.
Gebruik: formalContext: Often used in military, aviation, or natural settings to describe structured arrangements.
Opmerking: Implies a specific arrangement or pattern in which individuals or objects are positioned.
Synoniemen van Group
team
A team refers to a group of people working together towards a common goal or objective.
Voorbeeld: The project was completed successfully thanks to the efforts of the team.
Opmerking: While a group can be more general, a team often implies a more structured and coordinated effort towards a specific task or project.
crew
A crew typically refers to a group of people who work together, especially on a ship, aircraft, or film production.
Voorbeeld: The film crew worked tirelessly to capture the perfect shot.
Opmerking: Crew is often used in the context of a team working together on a specific task, similar to a team, but with a focus on a shared function or role.
assembly
An assembly is a group of people gathered together for a specific purpose, such as a meeting or discussion.
Voorbeeld: The assembly gathered to discuss the proposed changes.
Opmerking: Assembly emphasizes the act of coming together for a particular purpose or meeting, often in a formal setting.
collection
A collection refers to a group of objects or items gathered together, often for display or study.
Voorbeeld: The museum has an impressive collection of ancient artifacts.
Opmerking: While a group can refer to people or things, a collection specifically emphasizes objects or items brought together for a particular purpose.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Group
In the group
Part of a specific team or collection of people working together.
Voorbeeld: She is working in the group on the project.
Opmerking: Specifies being a part of a collective effort or team.
Group together
To come together or assemble as a group for a common purpose or task.
Voorbeeld: Let's group together to solve this problem.
Opmerking: Emphasizes the act of gathering or uniting collectively.
Group dynamics
The interactions, relationships, and processes within a group that affect its overall functioning.
Voorbeeld: Understanding group dynamics is crucial for effective teamwork.
Opmerking: Refers to the complex interplay of behaviors within a group setting.
Group effort
A combined effort from multiple individuals working together towards a common goal.
Voorbeeld: It was a group effort to complete the project on time.
Opmerking: Highlights collaborative work from multiple contributors.
Group therapy
Therapeutic treatment involving a small group of individuals with similar issues or goals.
Voorbeeld: She attends group therapy sessions to help with her anxiety.
Opmerking: Indicates therapy conducted in a communal setting with shared experiences.
Group decision
A decision reached by a collective group rather than an individual.
Voorbeeld: We need to make a group decision on the new project proposal.
Opmerking: Denotes a decision made through consensus or agreement within a group.
Group hug
An embrace involving multiple people, often as an expression of unity, support, or celebration.
Voorbeeld: After the game, the team shared a group hug to celebrate their victory.
Opmerking: Refers to a physical gesture of togetherness among a group of individuals.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Group
Clique
A small, tight-knit group of people who share similar interests or social status.
Voorbeeld: She's always hanging out with her exclusive clique of friends.
Opmerking: Clique implies a more exclusive and tight group compared to a general group.
Gang
A group of people, especially young people, who often associate together for social reasons or criminal activities.
Voorbeeld: The gang decided to meet up at the park later.
Opmerking: Gang typically has a stronger connotation and can be associated with criminal activities.
Posse
A group of friends or associates who frequently accompany each other in social situations.
Voorbeeld: He showed up at the party with his entire posse.
Opmerking: Posse typically implies a close-knit group of friends moving together and supporting each other in various situations.
Squad
A small group of people who work together closely and support each other.
Voorbeeld: The dance squad practiced tirelessly for the upcoming competition.
Opmerking: Squad is often used in a positive, supportive context, especially in teamwork or friendship.
Bunch
A small or informal group of people, often used in a casual or affectionate way.
Voorbeeld: We're a cool bunch of misfits who get along really well.
Opmerking: Bunch is a more casual and relaxed term compared to a formal grouping like a team or association.
Pack
A group of people who are close companions and often do things together.
Voorbeeld: The pack of friends enjoyed a weekend camping trip together.
Opmerking: Pack can imply a strong sense of unity, like a group of close friends or family members who stick together.
Group - Voorbeelden
I am a member of a study group.
Ich bin Mitglied einer Lerngruppe.
We formed a group to work on the project together.
Wir haben eine Gruppe gebildet, um gemeinsam an dem Projekt zu arbeiten.
The tour guide divided us into small groups.
Der Reiseleiter hat uns in kleine Gruppen eingeteilt.
Our friends are planning to go on a hiking trip with their group.
Unsere Freunde planen, mit ihrer Gruppe eine Wanderung zu machen.
Grammatica van Group
Group - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: group
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): groups
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): group
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): grouped
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): grouping
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): groups
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): group
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): group
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
group bevat 1 lettergrepen: group
Fonetische transcriptie: ˈgrüp
group , ˈgrüp (De rode lettergreep is benadrukt)
Group - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
group: 100 - 200 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.