Woordenboek
Engels - Duits

Per

pər
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

pro, je, durch

Betekenissen van Per in het Duits

pro

Voorbeeld:
I work per hour.
Ich arbeite pro Stunde.
The cost is $10 per person.
Die Kosten betragen 10 Dollar pro Person.
Gebruik: formalContext: Used in formal contexts to indicate a rate or frequency.
Opmerking: The word 'per' is commonly used in business and academic settings to specify a rate or proportion.

je

Voorbeeld:
The room is rented per day.
Das Zimmer wird je Tag vermietet.
The tickets are sold per person.
Die Tickets werden je Person verkauft.
Gebruik: formalContext: Used to express 'per' in the sense of 'each' or 'every'.
Opmerking: The use of 'je' is more common in formal contexts when indicating a quantity for each individual item.

durch

Voorbeeld:
The message was sent per email.
Die Nachricht wurde per E-Mail gesendet.
She communicates per phone.
Sie kommuniziert durch Telefon.
Gebruik: formalContext: Indicating a means of communication or transportation.
Opmerking: When 'per' is used to denote a communication method, 'durch' is commonly used in German.

Synoniemen van Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Voorbeeld: The tickets cost $10 apiece.
Opmerking: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Voorbeeld: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Opmerking: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Voorbeeld: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Opmerking: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Voorbeeld: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Opmerking: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Voorbeeld: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Opmerking: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Voorbeeld: One of the perks of this job is free coffee.
Opmerking: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Voorbeeld: I always perk up after a good night's sleep.
Opmerking: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Voorbeeld: The police caught the perpetrator of the crime.
Opmerking: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Voorbeeld: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Opmerking: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Voorbeeld: She always has a perky attitude no matter what.
Opmerking: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Voorbeeld: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Opmerking: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Voorbeeld: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Opmerking: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Voorbeelden

English: I'll be there in five minutes per your request.
Deutsch: Ich werde in fünf Minuten gemäß deiner Anfrage dort sein.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Deutsch: Das Treffen beginnt um 14 Uhr gemäß dem Zeitplan.
English: She waited for him for hours per his promise.
Deutsch: Sie wartete stundenlang auf ihn gemäß seinem Versprechen.

Grammatica van Per

Per - Adpositie (Adposition) / Voorzetsel of ondergeschikte voegwoord (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: per
Vervoegingen
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
per bevat 1 lettergrepen: per
Fonetische transcriptie: ˈpər
per , ˈpər (De rode lettergreep is benadrukt)

Per - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
per: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.