Woordenboek
Engels - Duits
School
skul
Extreem Veelvoorkomend
100 - 200
100 - 200
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Schule (Institution), Schulung (Training), Schwarm (Fish or birds swimming together)
Betekenissen van School in het Duits
Schule (Institution)
Voorbeeld:
I go to school every day.
Ich gehe jeden Tag zur Schule.
She teaches at a school.
Sie unterrichtet an einer Schule.
Gebruik: formalContext: Referring to the educational institution
Opmerking: This meaning is the most common usage of 'school' in Deutsch.
Schulung (Training)
Voorbeeld:
I attended a cooking school.
Ich habe eine Kochschule besucht.
He received on-the-job training at school.
Er erhielt eine berufliche Schulung am Arbeitsplatz.
Gebruik: formalContext: Referring to specialized training programs
Opmerking: This meaning is used in the context of professional or vocational training.
Schwarm (Fish or birds swimming together)
Voorbeeld:
A school of fish swam by.
Ein Schwarm Fische schwamm vorbei.
We saw a school of birds in the sky.
Wir sahen einen Schwarm Vögel am Himmel.
Gebruik: formalContext: Referring to a group of fish or birds
Opmerking: This meaning is less common and refers to a collective noun for fish or birds.
Synoniemen van School
Academy
An institution of higher learning or specialized training, often private or exclusive.
Voorbeeld: She attended a prestigious academy in the city.
Opmerking: An academy typically refers to a more specialized or exclusive educational institution compared to a general school.
Institute
A place where people can study a particular subject or skill.
Voorbeeld: He enrolled in an institute for advanced studies.
Opmerking: An institute may focus on specific areas of study or training, whereas a school is a more general term for an educational institution.
Educational institution
An organization or establishment dedicated to education and learning.
Voorbeeld: The country invests in various educational institutions to improve literacy rates.
Opmerking: This term is a broader term encompassing schools, colleges, universities, and other places of learning.
Learning center
A facility where education and training are provided.
Voorbeeld: The new learning center offers a range of courses for adults.
Opmerking: This term emphasizes a place focused on learning and training rather than the traditional concept of a school.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van School
Back to school
This phrase is used when referring to the period when students return to school after a break, such as summer vacation or holidays.
Voorbeeld: It's time to go back to school and start the new semester.
Opmerking: The phrase 'back to school' focuses on the action of returning to school after a break, rather than just the physical place.
Old school
This phrase is used to describe something traditional, characteristic of an earlier era or style.
Voorbeeld: He prefers using a flip phone because he's old school.
Opmerking: While 'old school' can refer to something related to the traditional or old-fashioned way of doing things, 'school' primarily refers to an educational institution.
School of thought
This phrase refers to a particular way of thinking or a set of opinions or beliefs shared by a group of people.
Voorbeeld: There are different schools of thought on how to approach this issue.
Opmerking: In this context, 'school' does not refer to a physical educational institution but rather to a group of people who share similar beliefs or philosophies.
School of fish
This phrase describes a group of fish swimming together in a coordinated manner.
Voorbeeld: We saw a school of fish swimming together in the ocean.
Opmerking: In this case, 'school' refers to a group of fish swimming together, not a place of education.
School of hard knocks
This idiom refers to a tough or difficult way of learning something through personal experience or hardships.
Voorbeeld: She learned how to survive in the city's tough neighborhoods at the school of hard knocks.
Opmerking: While 'school of hard knocks' uses 'school' metaphorically to refer to a place of tough learning, it does not involve formal education like a traditional school.
School's out
This phrase is used to announce the end of the school day or term when students are free from school obligations.
Voorbeeld: School's out for summer, let's go to the beach!
Opmerking: Unlike 'school', which refers to the educational institution, 'school's out' signifies the end of school time or the academic year.
School of life
This phrase refers to the idea that life experiences teach valuable lessons, similar to those learned in a formal educational setting.
Voorbeeld: He didn't attend university, but he learned everything he knows in the school of life.
Opmerking: In this context, 'school of life' contrasts formal education with the lessons learned through real-life experiences.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van School
Cut class
To skip or miss a class without permission or authorization.
Voorbeeld: I cut class yesterday to hang out with friends.
Opmerking: Refers to intentionally missing a class rather than attending it.
Hit the books
To study or start studying intensively.
Voorbeeld: I need to hit the books tonight for my exam tomorrow.
Opmerking: Implies actively engaging in studying, contrasted with just having books around.
Cram
To study intensively in a short period of time, typically just before an exam.
Voorbeeld: I have to cram for the test tomorrow; I haven't studied at all.
Opmerking: Involves last-minute studying under pressure, as opposed to regular, spaced-out study sessions.
Ditch
To skip or leave a class or school without permission or authorization.
Voorbeeld: Let's ditch this class and grab some lunch instead.
Opmerking: Similar to 'cut class,' but 'ditch' often implies leaving the school premises altogether.
School - Voorbeelden
I go to school every day.
Ich gehe jeden Tag zur Schule.
She teaches at a school in the city.
Sie unterrichtet an einer Schule in der Stadt.
The school bus arrives at 8 o'clock.
Der Schulbus kommt um 8 Uhr.
My favorite subject in school is math.
Mein Lieblingsfach in der Schule ist Mathe.
Grammatica van School
School - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: school
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): schools, school
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): school
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): schooled
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): schooling
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): schools
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): school
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): school
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
School bevat 1 lettergrepen: school
Fonetische transcriptie: ˈskül
school , ˈskül (De rode lettergreep is benadrukt)
School - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
School: 100 - 200 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.