Woordenboek
Engels - Duits
Sometimes
ˈsəmˌtaɪmz
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
manchmal, gelegentlich
Betekenissen van Sometimes in het Duits
manchmal
Voorbeeld:
Sometimes I go to the gym after work.
Manchmal gehe ich nach der Arbeit ins Fitnessstudio.
She sometimes forgets to lock the door.
Sie vergisst manchmal, die Tür abzuschließen.
Gebruik: informalContext: General use in everyday conversation
Opmerking: Equivalent to 'occasionally' or 'at times'
gelegentlich
Voorbeeld:
I watch movies only sometimes.
Ich schaue nur gelegentlich Filme.
We meet up for lunch gelegentlich.
Wir treffen uns gelegentlich zum Mittagessen.
Gebruik: formalContext: More formal setting or written context
Opmerking: Usually used in a slightly more structured or planned manner than 'manchmal'
Synoniemen van Sometimes
Occasionally
Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Voorbeeld: I occasionally go for a run in the morning.
Opmerking: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Sometimes
Every now and then
This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Voorbeeld: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Opmerking: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.
On occasion
This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Voorbeeld: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Opmerking: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
From time to time
This phrase means occasionally or periodically.
Voorbeeld: From time to time, I like to try new hobbies.
Opmerking: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.
Now and again
This phrase means occasionally or every so often.
Voorbeeld: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Opmerking: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.
At times
This phrase means occasionally or sometimes.
Voorbeeld: At times, I find it hard to focus on my work.
Opmerking: Essentially synonymous with 'sometimes.'
Once in a while
This phrase means occasionally or infrequently.
Voorbeeld: I like to go camping in the mountains once in a while.
Opmerking: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
Off and on
This phrase means intermittently or occasionally.
Voorbeeld: I've been working on my novel off and on for the past year.
Opmerking: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'
At intervals
This phrase means occasionally or periodically.
Voorbeeld: They meet at intervals to discuss their progress.
Opmerking: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.
Intermittently
This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Voorbeeld: The rain fell intermittently throughout the day.
Opmerking: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Sometimes
On and off
This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Voorbeeld: I check my email on and off throughout the day.
Opmerking: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.
Hit or miss
Refers to something being unpredictable or unreliable.
Voorbeeld: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Opmerking: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.
Spotty
Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Voorbeeld: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Opmerking: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.
In fits and starts
Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Voorbeeld: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Opmerking: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.
Now and then
Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Voorbeeld: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Opmerking: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.
Spur-of-the-moment
Refers to doing something suddenly or without much planning.
Voorbeeld: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Opmerking: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.
In a blue moon
Means something happens very rarely or infrequently.
Voorbeeld: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Opmerking: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.
Sometimes - Voorbeelden
Sometimes I like to go for a walk in the park.
Manchmal gehe ich gerne im Park spazieren.
I sometimes forget my keys at home.
Ich vergesse manchmal meine Schlüssel zu Hause.
He only visits us sometimes.
Er besucht uns nur manchmal.
Grammatica van Sometimes
Sometimes - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: sometimes
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): sometimes
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Sometimes bevat 2 lettergrepen: some • times
Fonetische transcriptie: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (De rode lettergreep is benadrukt)
Sometimes - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.