Woordenboek
Engels - Duits
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Struktur, Gebilde, Bauwerk
Betekenissen van Structure in het Duits
Struktur
Voorbeeld:
The building has a unique structure.
Das Gebäude hat eine einzigartige Struktur.
The organizational structure of the company is well-defined.
Die Organisationsstruktur des Unternehmens ist klar definiert.
Gebruik: FormalContext: Used in academic, business, and technical contexts to refer to the arrangement or organization of elements.
Opmerking: Commonly used in professional settings to describe the framework or layout of systems, organizations, or physical objects.
Gebilde
Voorbeeld:
The crystal has a complex structure.
Der Kristall hat eine komplexe Struktur.
The protein's molecular structure is crucial for its function.
Die molekulare Struktur des Proteins ist entscheidend für seine Funktion.
Gebruik: FormalContext: Used in scientific and technical contexts to describe the form or arrangement of components.
Opmerking: Refers to the composition, arrangement, or configuration of various entities, such as molecules, crystals, or other physical forms.
Bauwerk
Voorbeeld:
The ancient ruins are impressive structures.
Die antiken Ruinen sind beeindruckende Bauwerke.
The bridge is an engineering marvel in terms of structure.
Die Brücke ist ein ingenieurtechnisches Wunder im Hinblick auf das Bauwerk.
Gebruik: FormalContext: Refers to physical constructions or edifices, often in architectural or engineering discussions.
Opmerking: Typically used when discussing buildings, bridges, or other man-made constructions in terms of their design and construction.
Synoniemen van Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Voorbeeld: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Opmerking: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Voorbeeld: The composition of the music was complex and innovative.
Opmerking: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Voorbeeld: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Opmerking: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Voorbeeld: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Opmerking: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Voorbeeld: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Opmerking: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Voorbeeld: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Opmerking: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Voorbeeld: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Opmerking: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Voorbeeld: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Opmerking: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Voorbeeld: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Opmerking: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Voorbeeld: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Opmerking: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Structure
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Voorbeeld: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Opmerking: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Voorbeeld: The setup for the concert took hours to perfect.
Opmerking: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Voorbeeld: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Opmerking: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Voorbeeld: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Opmerking: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Voorbeelden
The structure of the building is very impressive.
Die Struktur des Gebäudes ist sehr beeindruckend.
The essay lacks a clear structure.
Der Aufsatz fehlt eine klare Struktur.
The company is reorganizing its management structure.
Das Unternehmen reorganisiert seine Managementstruktur.
Grammatica van Structure
Structure - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: structure
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): structures, structure
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): structure
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): structured
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): structuring
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): structures
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): structure
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): structure
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
structure bevat 2 lettergrepen: struc • ture
Fonetische transcriptie: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (De rode lettergreep is benadrukt)
Structure - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
structure: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.