Woordenboek
Engels - Grieks

Bed

bɛd
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

κρεβάτι, κρεβάτι (σε νοσοκομείο), κρεβάτι (για ζώα), κρεβάτι (σε κήπο/φύτευση), κρεβάτι (σε μεταφορική έννοια)

Betekenissen van Bed in het Grieks

κρεβάτι

Voorbeeld:
I sleep in my bed every night.
Κοιμάμαι στο κρεβάτι μου κάθε βράδυ.
She made the bed this morning.
Έκανε το κρεβάτι το πρωί.
Gebruik: informalContext: Used in everyday situations related to sleeping and resting.
Opmerking: The word 'κρεβάτι' specifically refers to the piece of furniture for sleeping. It can also imply comfort and rest.

κρεβάτι (σε νοσοκομείο)

Voorbeeld:
The patient is in a hospital bed.
Ο ασθενής είναι σε κρεβάτι νοσοκομείου.
She needs a special bed for her recovery.
Χρειάζεται ένα ειδικό κρεβάτι για την ανάρρωσή της.
Gebruik: formalContext: Used in medical or hospital settings.
Opmerking: In this context, 'κρεβάτι' refers to a medical bed, often used for patients in hospitals.

κρεβάτι (για ζώα)

Voorbeeld:
The dog sleeps in its bed.
Ο σκύλος κοιμάται στο κρεβάτι του.
We bought a new bed for our cat.
Αγοράσαμε ένα νέο κρεβάτι για τη γάτα μας.
Gebruik: informalContext: Used when referring to beds specifically designed for pets.
Opmerking: This meaning is used when talking about a comfortable place for pets to sleep. It's common among pet owners.

κρεβάτι (σε κήπο/φύτευση)

Voorbeeld:
She planted flowers in the flower bed.
Φύτεψε λουλούδια στο παρτέρι.
The vegetable bed needs watering.
Το λαχανόκηπο χρειάζεται πότισμα.
Gebruik: informalContext: Used in gardening or landscaping.
Opmerking: In this context, 'κρεβάτι' refers to a plot of soil where plants or flowers are cultivated, such as a flower bed or vegetable bed.

κρεβάτι (σε μεταφορική έννοια)

Voorbeeld:
He made a bed of roses for her.
Έφτιαξε ένα κρεβάτι από τριαντάφυλλα για εκείνη.
She felt like she was in a bed of nails.
Ένιωθε σαν να ήταν σε κρεβάτι με καρφιά.
Gebruik: informalContext: Used in figurative language or expressions.
Opmerking: This meaning represents 'bed' in idiomatic expressions, often used to convey emotions or situations metaphorically.

Synoniemen van Bed

bedstead

A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Voorbeeld: She bought a new bedstead for her bedroom.
Opmerking: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.

cot

A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Voorbeeld: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Opmerking: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.

mattress

A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Voorbeeld: She bought a new mattress for her bed.
Opmerking: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Bed

hit the hay

To go to bed or go to sleep.
Voorbeeld: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Opmerking: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'

early to bed, early to rise

Going to bed early and waking up early is beneficial.
Voorbeeld: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Opmerking: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.

make the bed

To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Voorbeeld: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Opmerking: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.

bed of roses

An easy or comfortable situation.
Voorbeeld: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Opmerking: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.

burn the midnight oil

To work late into the night.
Voorbeeld: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Opmerking: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.

get up on the wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Voorbeeld: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Opmerking: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.

bedtime story

A story read or told to a child before they go to sleep.
Voorbeeld: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Opmerking: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Bed

Crash

To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Voorbeeld: I'm going to crash after this long day at work.
Opmerking: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.

Kip

A kip is a short sleep or nap.
Voorbeeld: I need a quick kip before we go out tonight.
Opmerking: This term is more commonly used in British English.

Snooze

To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Voorbeeld: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Opmerking: It implies a short and light sleep.

Catch some Z's

To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Voorbeeld: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Opmerking: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.

Hit the sack

To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Voorbeeld: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Opmerking: This term suggests a sense of urgency or need for rest.

In the land of nod

In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Voorbeeld: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Opmerking: This expression has a poetic and imaginative quality.

Sawing logs

Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Voorbeeld: Listen to him, he's sawing logs in there!
Opmerking: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.

Bed - Voorbeelden

The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
Το κρεβάτι ήταν τόσο άνετο που κοιμήθηκα αμέσως.
The hospital room had several beds for patients.
Το δωμάτιο του νοσοκομείου είχε αρκετά κρεβάτια για τους ασθενείς.
She always makes her bed in the morning.
Αυτή πάντα φτιάχνει το κρεβάτι της το πρωί.

Grammatica van Bed

Bed - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: bed
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): beds, bed
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): bed
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): bedded
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): bedding
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): beds
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): bed
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): bed
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
bed bevat 1 lettergrepen: bed
Fonetische transcriptie: ˈbed
bed , ˈbed (De rode lettergreep is benadrukt)

Bed - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
bed: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.