Woordenboek
Engels - Grieks
Determine
dəˈtərmən
Extreem Veelvoorkomend
800 - 900
800 - 900
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
καθορίζω, αποφασίζω, καθορίζω/ορίζω, διαπιστώνω, προσδιορίζω
Betekenissen van Determine in het Grieks
καθορίζω
Voorbeeld:
We need to determine the best course of action.
Πρέπει να καθορίσουμε την καλύτερη πορεία δράσης.
The committee will determine the winner of the contest.
Η επιτροπή θα καθορίσει τον νικητή του διαγωνισμού.
Gebruik: formalContext: Used in decision-making, planning, and evaluations.
Opmerking: This meaning is commonly used in formal contexts, such as meetings or reports.
αποφασίζω
Voorbeeld:
I need to determine if I want to accept the job offer.
Πρέπει να αποφασίσω αν θέλω να αποδεχτώ την προσφορά εργασίας.
She couldn't determine what to wear to the party.
Δεν μπορούσε να αποφασίσει τι να φορέσει στο πάρτι.
Gebruik: informalContext: Used in personal decisions and everyday conversations.
Opmerking: This usage implies making a choice or decision based on personal preference.
καθορίζω/ορίζω
Voorbeeld:
The law determines the rights of citizens.
Ο νόμος καθορίζει τα δικαιώματα των πολιτών.
The results will determine the future of the project.
Τα αποτελέσματα θα καθορίσουν το μέλλον του έργου.
Gebruik: formalContext: Used in legal, formal, or authoritative contexts.
Opmerking: This meaning emphasizes the authoritative aspect of setting boundaries or defining conditions.
διαπιστώνω
Voorbeeld:
We need to determine the cause of the problem.
Πρέπει να διαπιστώσουμε την αιτία του προβλήματος.
He was able to determine the accuracy of the data.
Κατάφερε να διαπιστώσει την ακρίβεια των δεδομένων.
Gebruik: formal/informalContext: Used in investigations or assessments.
Opmerking: This usage highlights the process of finding out or ascertaining information.
προσδιορίζω
Voorbeeld:
Can you determine your exact location?
Μπορείς να προσδιορίσεις την ακριβή σου τοποθεσία;
It's important to determine the key factors affecting the outcome.
Είναι σημαντικό να προσδιορίσουμε τους βασικούς παράγοντες που επηρεάζουν το αποτέλεσμα.
Gebruik: formalContext: Often used in scientific or technical discussions.
Opmerking: This meaning focuses on identifying specific characteristics or details.
Synoniemen van Determine
decide
To decide means to make a choice or come to a conclusion after considering various options or factors. It is similar to determining but often involves a final choice.
Voorbeeld: I need to decide which university to attend.
Opmerking: Decide often implies making a final choice, while determine can involve reaching a conclusion or finding a solution.
establish
To establish means to set up, create, or prove something. It can involve confirming or proving a fact or relationship.
Voorbeeld: The researchers were able to establish a link between the two variables.
Opmerking: Establish focuses more on creating or confirming something, while determine can involve finding an answer or solution.
ascertain
To ascertain means to find out for certain or to make sure of something. It often involves confirming information or details.
Voorbeeld: The detective needed to ascertain the identity of the suspect.
Opmerking: Ascertain emphasizes ensuring or confirming information, while determine can involve making a decision or reaching a conclusion.
resolve
To resolve means to find a solution to a problem or dispute. It can involve addressing and settling a matter.
Voorbeeld: We must resolve the issue before moving forward.
Opmerking: Resolve focuses on finding a solution or settling a matter, while determine can involve reaching a decision or conclusion.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Determine
Determine the outcome
To decide or establish the result or conclusion of a particular situation or event.
Voorbeeld: The final match will determine the outcome of the tournament.
Opmerking: The focus is on reaching a final decision or result.
Determine one's fate
To have a decisive influence on what will happen to someone in the future.
Voorbeeld: His choices will determine his fate in the company.
Opmerking: Emphasizes the impact of choices on future events.
Determine the cause
To find out or establish the reason or origin of something.
Voorbeeld: The investigation aims to determine the cause of the fire.
Opmerking: Focuses on identifying the root or origin of a problem or situation.
Determined to succeed
Having a strong desire and firm intention to achieve a specific goal.
Voorbeeld: She is determined to succeed in her new business venture.
Opmerking: Reflects a strong resolve or commitment towards achieving a goal.
Determine the best course of action
To decide on the most suitable or effective plan or approach to take in a given situation.
Voorbeeld: We need to determine the best course of action for the project.
Opmerking: Involves selecting the most appropriate path forward among available options.
Determine the truth
To ascertain or establish the actual facts or reality of a matter.
Voorbeeld: The jury must determine the truth based on the evidence presented.
Opmerking: Involves discovering the objective reality or facts of a situation.
Determined by circumstances
To be influenced or decided by the specific conditions or factors present in a situation.
Voorbeeld: The outcome was determined by circumstances beyond our control.
Opmerking: Highlights the external factors that shape the outcome.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Determine
Call the shots
To be in control and make the important decisions.
Voorbeeld: In this project, the manager calls the shots and determines the direction the team takes.
Opmerking: This phrase emphasizes the authority and power to make decisions.
Crunch the numbers
To analyze data or perform calculations to reach a conclusion.
Voorbeeld: Let's crunch the numbers to determine if this investment is profitable.
Opmerking: This slang term specifically refers to analyzing numerical data.
Figure out
To discover or understand something, often through reasoning or investigation.
Voorbeeld: I need to figure out how to determine the solution to this math problem.
Opmerking: It implies a process of discovery or problem-solving.
Play it by ear
To decide on a course of action at the last minute based on how a situation develops.
Voorbeeld: I'm not sure what time we'll leave, so let's play it by ear and determine later.
Opmerking: This phrase suggests a flexible and spontaneous approach to decision-making.
Size up
To assess or evaluate a situation or person.
Voorbeeld: He quickly sized up the situation to determine the best way to handle it.
Opmerking: It focuses on making a judgment or assessment of something.
Determine - Voorbeelden
Determine the best course of action.
Καθορίστε την καλύτερη πορεία δράσης.
The weather will determine whether we go to the beach or not.
Ο καιρός θα καθορίσει αν θα πάμε στην παραλία ή όχι.
Your attitude will determine your success.
Η στάση σας θα καθορίσει την επιτυχία σας.
Grammatica van Determine
Determine - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: determine
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): determined
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): determining
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): determines
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): determine
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): determine
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
determine bevat 3 lettergrepen: de • ter • mine
Fonetische transcriptie: di-ˈtər-mən
de ter mine , di ˈtər mən (De rode lettergreep is benadrukt)
Determine - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
determine: 800 - 900 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.