Woordenboek
Engels - Grieks

Scheme

skim
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

σχέδιο, σχέδιο δράσης, συνωμοσία, προγραμματισμός

Betekenissen van Scheme in het Grieks

σχέδιο

Voorbeeld:
The architect presented a scheme for the new building.
Ο αρχιτέκτονας παρουσίασε ένα σχέδιο για το νέο κτίριο.
We need a clear scheme to organize the project.
Χρειαζόμαστε ένα σαφές σχέδιο για να οργανώσουμε το έργο.
Gebruik: formalContext: Used in contexts related to planning, architecture, or organization.
Opmerking: This meaning emphasizes structured plans or outlines, often used in professional or technical settings.

σχέδιο δράσης

Voorbeeld:
The government announced a scheme to improve public transport.
Η κυβέρνηση ανακοίνωσε ένα σχέδιο δράσης για τη βελτίωση των δημόσιων συγκοινωνιών.
They implemented a new scheme for waste management.
Εφάρμοσαν ένα νέο σχέδιο δράσης για τη διαχείριση απορριμμάτων.
Gebruik: formalContext: Commonly used in governmental or organizational contexts.
Opmerking: This is often associated with initiatives or programs aimed at achieving specific goals.

συνωμοσία

Voorbeeld:
There was a scheme to overthrow the government.
Υπήρχε μια συνωμοσία για να ανατραπεί η κυβέρνηση.
They were accused of being involved in a scheme to defraud investors.
Κατηγορήθηκαν ότι συμμετείχαν σε μια συνωμοσία για να εξαπατήσουν τους επενδυτές.
Gebruik: formalContext: Used in legal or political contexts.
Opmerking: This meaning has a negative connotation, often relating to illegal or unethical plans.

προγραμματισμός

Voorbeeld:
The school is running a new scheme for after-school activities.
Το σχολείο τρέχει ένα νέο πρόγραμμα για τις δραστηριότητες μετά το σχολείο.
They initiated a scheme to help students with their studies.
Ξεκίνησαν ένα πρόγραμμα για να βοηθήσουν τους μαθητές με τις σπουδές τους.
Gebruik: informalContext: Often used in educational or community settings.
Opmerking: This usage relates to programs intended to support or engage people in various activities.

Synoniemen van Scheme

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Voorbeeld: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Opmerking: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.

strategy

A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Voorbeeld: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Opmerking: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.

plot

A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Voorbeeld: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Opmerking: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Scheme

Get-rich-quick scheme

Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Voorbeeld: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Opmerking: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'

Pyramid scheme

A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Voorbeeld: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Opmerking: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'

Scheme of work

A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Voorbeeld: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Opmerking: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'

Scheme out

To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Voorbeeld: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Opmerking: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Scheme

Mastermind

A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Voorbeeld: She's the mastermind behind the whole scheme.
Opmerking: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.

Con

To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Voorbeeld: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Opmerking: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.

Racket

An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Voorbeeld: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Opmerking: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.

Ploy

A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Voorbeeld: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Opmerking: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.

Scam

A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Voorbeeld: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Opmerking: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.

Gimmick

A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Voorbeeld: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Opmerking: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.

Shenanigan

Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Voorbeeld: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Opmerking: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.

Scheme - Voorbeelden

The company has a new marketing scheme.
Η εταιρεία έχει ένα νέο σχέδιο μάρκετινγκ.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Εκείνος σκέφτηκε ένα σχέδιο για να αντιγράψει στην εξέταση.
The government implemented a new tax scheme.
Η κυβέρνηση εφάρμοσε ένα νέο φορολογικό σχέδιο.

Grammatica van Scheme

Scheme - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: scheme
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): schemes
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): scheme
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): schemed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): scheming
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): schemes
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): scheme
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
scheme bevat 1 lettergrepen: scheme
Fonetische transcriptie: ˈskēm
scheme , ˈskēm (De rode lettergreep is benadrukt)

Scheme - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
scheme: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.