Woordenboek
Engels - Spaans

Browse

braʊz
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

Navegar, Echar un vistazo, Hoja

Betekenissen van Browse in het Spaans

Navegar

Voorbeeld:
I like to browse the internet for new recipes.
Me gusta navegar por internet en busca de nuevas recetas.
She spent hours browsing through the bookshop.
Ella pasó horas navegando por la librería.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used in the context of exploring or searching through information or items
Opmerking: This is the most common translation of 'browse' in the context of the internet or physical browsing.

Echar un vistazo

Voorbeeld:
I'll just browse the menu before deciding.
Solo echaré un vistazo al menú antes de decidir.
Let's browse the shops before making a purchase.
Vamos a echar un vistazo a las tiendas antes de hacer una compra.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used when casually looking at something without a specific goal
Opmerking: This translation is often used when quickly checking or glancing through items or options.

Hoja

Voorbeeld:
He gave the cow a browse of fresh leaves.
Él le dio a la vaca una hoja de hojas frescas.
The giraffe reached up to grab a browse from the tree.
La jirafa se estiró para agarrar una hoja del árbol.
Gebruik: FormalContext: Used in the context of animals feeding on leaves or twigs
Opmerking: This less common usage refers to the act of animals feeding on foliage.

Synoniemen van Browse

scan

To scan means to look over or read quickly or casually.
Voorbeeld: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Opmerking: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.

skim

To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Voorbeeld: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Opmerking: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Browse

browse through

To look through or examine something casually and quickly.
Voorbeeld: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Opmerking: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.

browse the internet

To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Voorbeeld: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Opmerking: Refers specifically to searching and exploring content online.

window shopping

To look at items in store windows without intending to buy anything.
Voorbeeld: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Opmerking: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.

surf the web

To casually explore various websites on the internet.
Voorbeeld: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Opmerking: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.

scan through

To look over or read something quickly to find specific details.
Voorbeeld: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Opmerking: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.

leaf through

To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Voorbeeld: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Opmerking: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.

peruse

To read or examine something carefully and in detail.
Voorbeeld: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Opmerking: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Browse

scour

To search thoroughly or carefully.
Voorbeeld: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Opmerking: Focuses on intense searching rather than casual browsing.

perambulate

To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Voorbeeld: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Opmerking: Considered a playful or fancy way to express browsing.

gander

To look casually or briefly at something.
Voorbeeld: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Opmerking: Suggests a quick or informal glance.

leaf

To quickly look through reading material like a magazine or book.
Voorbeeld: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Opmerking: Refers specifically to reading material rather than a general browse.

flip

To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Voorbeeld: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Opmerking: Involves physically turning pages while browsing.

glance

To take a quick look at something.
Voorbeeld: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Opmerking: Generally implies a brief and cursory look.

Browse - Voorbeelden

I like to browse through bookstores on the weekends.
Me gusta explorar las librerías los fines de semana.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Ella pasó horas navegando por internet en busca del vestido perfecto.
He enjoys surfing the web for new recipes.
A él le gusta navegar por la web en busca de nuevas recetas.

Grammatica van Browse

Browse - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: browse
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): browses
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): browse
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): browsed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): browsing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): browses
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): browse
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): browse
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
browse bevat 1 lettergrepen: browse
Fonetische transcriptie: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (De rode lettergreep is benadrukt)

Browse - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
browse: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.