Woordenboek
Engels - Spaans

Join

dʒɔɪn
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

unirse, juntar, participar en, empalmar, incorporarse a

Betekenissen van Join in het Spaans

unirse

Voorbeeld:
I want to join the team.
Quiero unirme al equipo.
We should join forces to solve this issue.
Deberíamos unir fuerzas para resolver este problema.
Gebruik: formalContext: Used when expressing the act of joining a group, team, or effort.
Opmerking: The verb 'unirse' is commonly used to indicate joining in a collaborative or cooperative context.

juntar

Voorbeeld:
Join the pieces together.
Une las piezas juntas.
Let's join the tables to make a bigger one.
Vamos a juntar las mesas para hacer una más grande.
Gebruik: formal/informalContext: Refers to physically bringing things together or merging them.
Opmerking: The translation 'juntar' is used when referring to physically connecting or combining separate parts into one whole.

participar en

Voorbeeld:
I would like to join the discussion.
Me gustaría participar en la discusión.
She decided to join the protest.
Ella decidió participar en la protesta.
Gebruik: formalContext: Used when indicating involvement in an activity, event, or movement.
Opmerking: The phrase 'participar en' is often used to express participation in social, political, or public activities.

empalmar

Voorbeeld:
Join the cables carefully.
Empalma los cables con cuidado.
The two roads join at the next intersection.
Las dos carreteras se empalman en la siguiente intersección.
Gebruik: formalContext: Refers to connecting or linking two things physically or conceptually.
Opmerking: The verb 'empalmar' is used when talking about linking or connecting elements in a physical or abstract sense.

incorporarse a

Voorbeeld:
He wants to join the company.
Quiere incorporarse a la empresa.
She decided to join the army.
Ella decidió incorporarse al ejército.
Gebruik: formalContext: Expresses the action of becoming a member of an organization or institution.
Opmerking: The phrase 'incorporarse a' is used when referring to joining a structured entity or institution.

Synoniemen van Join

unite

To come or bring together for a common purpose or action.
Voorbeeld: The two groups decided to unite for a common cause.
Opmerking: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.

connect

To link or bring together parts or elements.
Voorbeeld: The bridge connects the two sides of the river.
Opmerking: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.

unify

To make or become united, uniform, or whole.
Voorbeeld: The treaty aimed to unify the divided nation.
Opmerking: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.

merge

To combine or blend into a single entity.
Voorbeeld: The two companies decided to merge and become one entity.
Opmerking: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.

combine

To join or mix together.
Voorbeeld: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Opmerking: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Join

Join forces

To work together or unite efforts towards a common goal.
Voorbeeld: The two companies joined forces to create a new product.
Opmerking: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.

Join the club

To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Voorbeeld: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Opmerking: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.

Join in

To participate or take part in an activity with others.
Voorbeeld: Everyone is dancing, why don't you join in?
Opmerking: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.

Join the ranks

To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Voorbeeld: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Opmerking: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.

Join hands

To come together or unite in a common purpose or action.
Voorbeeld: Let's all join hands and pray for a better future.
Opmerking: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.

Join the dots

To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Voorbeeld: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Opmerking: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.

Join the conversation

To start participating in a discussion or dialogue with others.
Voorbeeld: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Opmerking: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Join

Join the bandwagon

To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Voorbeeld: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Opmerking: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.

Join the party

To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Voorbeeld: Hey, come join the party at my place tonight!
Opmerking: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.

Join the fray

To become involved in a conflict, argument, or battle.
Voorbeeld: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Opmerking: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.

Join hands with

To collaborate or work together with others towards a common goal.
Voorbeeld: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Opmerking: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.

Join the ranks of

To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Voorbeeld: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Opmerking: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.

Join - Voorbeelden

Join us for dinner tonight.
Únete a nosotros para cenar esta noche.
The two companies decided to join forces.
Las dos empresas decidieron unir fuerzas.
Can you join these two pieces together?
¿Puedes unir estas dos piezas?

Grammatica van Join

Join - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: join
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): joins
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): join
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): joined
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): joining
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): joins
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): join
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): join
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
join bevat 1 lettergrepen: join
Fonetische transcriptie: ˈjȯin
join , ˈjȯin (De rode lettergreep is benadrukt)

Join - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
join: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.