Woordenboek
Engels - Spaans

Normal

ˈnɔrməl
Extreem Veelvoorkomend
800 - 900
800 - 900
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

normal, regular, ordinary, usual, standard

Betekenissen van Normal in het Spaans

normal

Voorbeeld:
It's normal to feel nervous before a test.
Es normal sentirse nervioso antes de un examen.
Her temperature is back to normal now.
Su temperatura volvió a la normalidad ahora.
Gebruik: formal/informalContext: Used in everyday conversations and formal settings to describe something that is usual or typical.
Opmerking: This is the most common translation of 'normal' in Spanish.

regular

Voorbeeld:
He visits the gym on a regular basis.
Él va al gimnasio con regularidad.
The bus service is very regular in this city.
El servicio de autobuses es muy regular en esta ciudad.
Gebruik: formalContext: Typically used in formal or professional settings to refer to something that is consistent or occurring at uniform intervals.
Opmerking: In some contexts, 'regular' can be a synonym for 'normal' in Spanish.

ordinary

Voorbeeld:
It's just an ordinary day at the office.
Es solo un día normal en la oficina.
The hotel room was quite ordinary.
La habitación de hotel era bastante normal.
Gebruik: formalContext: Used in a formal or literary context to describe something that is plain or unremarkable.
Opmerking: In certain contexts, 'ordinary' can convey a similar meaning to 'normal' in Spanish.

usual

Voorbeeld:
She arrived at the usual time.
Ella llegó a la hora habitual.
The team followed the usual procedures.
El equipo siguió los procedimientos habituales.
Gebruik: formalContext: Commonly used in formal settings to refer to something that is customary or expected.
Opmerking: This translation of 'normal' is often used in more structured or professional contexts.

standard

Voorbeeld:
This is the standard procedure for handling such cases.
Este es el procedimiento estándar para tratar esos casos.
The product meets all the required standards.
El producto cumple con todos los estándares requeridos.
Gebruik: formalContext: Typically used in formal contexts to describe something that is established as a model or benchmark.
Opmerking: In formal or technical contexts, 'standard' can be a suitable translation for 'normal' in Spanish.

Synoniemen van Normal

typical

Typical refers to something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or group.
Voorbeeld: Her reaction was typical of someone in that situation.
Opmerking: Typical emphasizes the expected or common nature of something, whereas normal can be more general in its meaning.

standard

Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
Voorbeeld: This procedure is considered standard practice in our industry.
Opmerking: Standard often implies a level of quality or conformity to a set norm, while normal can refer to what is expected or usual.

usual

Usual describes something that is habitually or typically done or experienced.
Voorbeeld: I'll take my usual route to work today.
Opmerking: Usual suggests a regular or customary occurrence, similar to normal, but with a focus on what is commonly expected or done.

average

Average indicates a level of quality, ability, or achievement that is neither very good nor very bad.
Voorbeeld: His performance was average compared to the rest of the team.
Opmerking: Average can imply a middle point or standard level, whereas normal is more about what is considered standard or expected.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Normal

The new normal

Refers to a current situation or way of life that has become typical or expected.
Voorbeeld: Working from home has become the new normal due to the pandemic.
Opmerking: Emphasizes a shift or change from the previous state of normalcy.

Back to normal

Means returning to a usual or typical state after a disruption or change.
Voorbeeld: After the repairs, the town's infrastructure is finally back to normal.
Opmerking: Indicates a restoration of the original state of normalcy.

Normalcy bias

Describes a cognitive bias where individuals underestimate the possibility of a disaster or crisis occurring.
Voorbeeld: Despite the storm warnings, some people fell victim to normalcy bias and did not evacuate.
Opmerking: Involves a psychological tendency rather than a state of typicality.

Normal service will be resumed shortly

Used to inform that a disruption or deviation from the usual routine will be temporary.
Voorbeeld: We apologize for the interruption; normal service will be resumed shortly.
Opmerking: Conveys the assurance of returning to the regular state without specifying the exact timeframe.

Normal for Norfolk

A colloquial phrase used to describe something that is considered typical or characteristic of a particular place or group.
Voorbeeld: Her quirky behavior is just normal for Norfolk; people there are known to be eccentric.
Opmerking: Highlights the uniqueness or distinctiveness of a specific location or community.

Normal hours

Refers to the standard or regular working hours or time frame.
Voorbeeld: The store operates during normal hours from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Opmerking: Specifies the typical operating hours without deviation or adjustment.

Normal distribution

Describes a symmetrical distribution where most values cluster around the mean.
Voorbeeld: In statistics, a bell curve represents a normal distribution of data.
Opmerking: Refers to a specific statistical concept rather than a general notion of typicality.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Normal

Regular Joe

This slang term refers to an average, typical, or ordinary person. It is often used to emphasize simplicity or commonality.
Voorbeeld: I'm just a regular Joe working 9 to 5.
Opmerking: It emphasizes a sense of normalcy in a relatable, everyday context.

Run-of-the-mill

This term describes something as ordinary, average, or unremarkable.
Voorbeeld: His style is rather run-of-the-mill, nothing extraordinary.
Opmerking: It implies mediocrity or lack of uniqueness compared to the original word 'normal.'

Ho-hum

Ho-hum is used to express boredom or a lack of excitement about something considered ordinary or uninteresting.
Voorbeeld: The movie was just ho-hum, nothing special.
Opmerking: It conveys a sense of indifference or disappointment towards what is perceived as normal.

Plain Jane

Plain Jane refers to a person or thing that is simple, ordinary, or unadorned, often lacking in distinctive qualities or characteristics.
Voorbeeld: She prefers to wear plain Jane outfits without any flashy accessories.
Opmerking: It conveys a sense of simplicity or lack of embellishment compared to the original word 'normal.'

Vanilla

Vanilla is used to describe something conventional, ordinary, or unexciting, particularly in reference to preferences or choices.
Voorbeeld: His taste in music is pretty vanilla, sticking to mainstream pop.
Opmerking: It suggests a lack of variety or distinctiveness, akin to the plainness of vanilla flavor compared to other flavors.

Normal - Voorbeelden

English: It's normal to feel nervous before a job interview.
Es normal sentirse nervioso antes de una entrevista de trabajo.
English: This is just an average day for me.
Este es solo un día promedio para mí.
English: The dress code for the party is casual, so wear something ordinary.
El código de vestimenta para la fiesta es casual, así que usa algo ordinario.

Grammatica van Normal

Normal - Bijvoeglijk naamwoord (Adjective) / Bijvoeglijk naamwoord (Adjective)
Lemma: normal
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): normal
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): normals, normal
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): normal
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
normal bevat 2 lettergrepen: nor • mal
Fonetische transcriptie: ˈnȯr-məl
nor mal , ˈnȯr məl (De rode lettergreep is benadrukt)

Normal - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
normal: 800 - 900 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.