Woordenboek
Engels - Spaans
Pound
paʊnd
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Libra (unit of weight), Golpear, Esterlina (currency), Aplastar
Betekenissen van Pound in het Spaans
Libra (unit of weight)
Voorbeeld:
The package weighs two pounds.
El paquete pesa dos libras.
She bought five pounds of apples.
Compró cinco libras de manzanas.
Gebruik: FormalContext: Used in contexts related to weight and measurement.
Opmerking: In Spanish, 'libra' is the equivalent unit of weight to the English 'pound'.
Golpear
Voorbeeld:
He pounded the nail into the wall.
Martilló el clavo en la pared.
The drummer pounded the drums with great energy.
El baterista golpeó los tambores con gran energía.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used to express hitting or striking something forcefully.
Opmerking: This meaning is more figurative, describing forceful actions.
Esterlina (currency)
Voorbeeld:
She exchanged her dollars for pounds.
Cambiaron sus dólares por libras esterlinas.
The price of the book is ten pounds.
El precio del libro son diez libras esterlinas.
Gebruik: FormalContext: Refers to the currency of the United Kingdom.
Opmerking: In English, 'pound' is both a unit of weight and the currency of the UK, while in Spanish 'libra esterlina' specifically refers to the currency.
Aplastar
Voorbeeld:
She pounded the garlic to make a paste.
Aplastó el ajo para hacer una pasta.
The machine pounded the rocks into gravel.
La máquina aplastó las rocas hasta convertirlas en grava.
Gebruik: Formal/InformalContext: Describes the action of crushing or smashing something.
Opmerking: This meaning is related to physical actions of crushing or flattening.
Synoniemen van Pound
pound
To strike heavily or repeatedly
Voorbeeld: She pounded the dough to make bread.
Opmerking:
beat
To strike or hit repeatedly
Voorbeeld: He beat the drum rhythmically.
Opmerking: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.
hammer
To strike repeatedly with a tool like a hammer
Voorbeeld: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Opmerking: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.
thump
To strike something heavily, causing a dull sound
Voorbeeld: The loud thump on the door startled her.
Opmerking: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.
pummel
To strike repeatedly, especially with the fists
Voorbeeld: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Opmerking: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Pound
Pound the pavement
To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Voorbeeld: He's been pounding the pavement looking for a job.
Opmerking: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.
Pound for pound
A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Voorbeeld: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Opmerking: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.
Pound of flesh
An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Voorbeeld: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Opmerking: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.
Pound the table
To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Voorbeeld: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Opmerking: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.
Pound the alarm
To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Voorbeeld: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Opmerking: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.
Pound on the door
To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Voorbeeld: He pounded on the door until someone finally answered.
Opmerking: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.
Pound the ball
To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Voorbeeld: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Opmerking: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Pound
Quid
In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Voorbeeld: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Opmerking: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.
Buck
In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Voorbeeld: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Opmerking: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.
Squid
Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Voorbeeld: I only have a few squids left in my wallet.
Opmerking: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.
Quid's in
This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Voorbeeld: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Opmerking: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.
Pound the drinks
To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Voorbeeld: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Opmerking: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.
Pound - Voorbeelden
I need to exchange my dollars for pounds.
Necesito cambiar mis dólares por libras.
The price of the book is ten pounds.
El precio del libro es diez libras.
She pounded the dough to make bread.
Ella amasó la masa para hacer pan.
Grammatica van Pound
Pound - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: pound
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): pounds
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): pound
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): pounded
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): pounding
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): pounds
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): pound
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): pound
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
pound bevat 1 lettergrepen: pound
Fonetische transcriptie: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (De rode lettergreep is benadrukt)
Pound - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
pound: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.