Woordenboek
Engels - Spaans
Stay
steɪ
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
quedarse, permanecer, quedar, alojarse
Betekenissen van Stay in het Spaans
quedarse
Voorbeeld:
I will stay here until you come back.
Me quedaré aquí hasta que vuelvas.
She stayed at the hotel for a week.
Ella se quedó en el hotel por una semana.
Gebruik: formal/informalContext: Used when referring to remaining in a place or situation for a period of time.
Opmerking: The verb 'quedarse' is commonly used to express the idea of staying in a place temporarily.
permanecer
Voorbeeld:
The memory of her smile will stay with me forever.
El recuerdo de su sonrisa permanecerá conmigo para siempre.
The rules will stay the same for all participants.
Las reglas permanecerán iguales para todos los participantes.
Gebruik: formalContext: Used to indicate something remaining unchanged or continuing to exist over time.
Opmerking: The verb 'permanecer' is more formal and is often used in writing or formal speech.
quedar
Voorbeeld:
We agreed to stay at home for the evening.
Acordamos quedar en casa durante la noche.
The decision will stay in effect until further notice.
La decisión quedará en vigor hasta nuevo aviso.
Gebruik: formal/informalContext: Used to indicate an agreement or decision to remain in a particular place or state.
Opmerking: The verb 'quedar' can also mean 'to remain' or 'to be left.'
alojarse
Voorbeeld:
They plan to stay at a resort during their vacation.
Planeamos alojarnos en un resort durante nuestras vacaciones.
We stayed at a charming bed and breakfast in the countryside.
Nos alojamos en un encantador bed and breakfast en el campo.
Gebruik: formalContext: Used specifically when referring to lodging or accommodations.
Opmerking: The verb 'alojarse' is commonly used in the context of booking or staying at a hotel, inn, or other lodging.
Synoniemen van Stay
remain
To continue to be in the same place or condition.
Voorbeeld: I will remain here until you come back.
Opmerking: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.
linger
To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Voorbeeld: She lingered at the party, not wanting to leave.
Opmerking: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.
reside
To live in a particular place.
Voorbeeld: They reside in a small town in the countryside.
Opmerking: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.
dwell
To live in a place or in a particular way.
Voorbeeld: The memories of her childhood dwell in her mind.
Opmerking: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Stay
stay in touch
To maintain communication with someone, to not lose contact.
Voorbeeld: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Opmerking: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.
stay calm
To remain composed and not become agitated or panicked.
Voorbeeld: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Opmerking: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.
stay on track
To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Voorbeeld: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Opmerking: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.
stay up
To remain awake or not go to bed at the usual time.
Voorbeeld: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Opmerking: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.
stay the course
To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Voorbeeld: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Opmerking: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.
stay at home
To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Voorbeeld: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Opmerking: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.
stay positive
To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Voorbeeld: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Opmerking: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Stay
Staycation
A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Voorbeeld: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Opmerking: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.
Stay tuned
The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Voorbeeld: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Opmerking: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.
Stay frosty
To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Voorbeeld: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Opmerking: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.
Stay - Voorbeelden
Stay here until I come back.
Quédate aquí hasta que vuelva.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Normalmente me quedo en la casa de mi amigo cuando visito esta ciudad.
Please stay away from the edge of the cliff.
Por favor, mantente alejado del borde del acantilado.
Grammatica van Stay
Stay - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: stay
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): stays
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): stay
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): stayed, staid
Werkwoord, voltooid deelwoord (Verb, past participle): stayed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): staying
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): stay
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): stay
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
stay bevat 1 lettergrepen: stay
Fonetische transcriptie: ˈstā
stay , ˈstā (De rode lettergreep is benadrukt)
Stay - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
stay: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.