Woordenboek
Engels - Spaans
Together
təˈɡɛðər
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
juntos, unidos, junto/a, al mismo tiempo, conjuntamente
Betekenissen van Together in het Spaans
juntos
Voorbeeld:
Let's work together on this project.
Trabajemos juntos en este proyecto.
They always go to the park together.
Siempre van al parque juntos.
Gebruik: formal/informalContext: Used in both formal and informal settings when referring to doing something jointly with others.
Opmerking: The most common translation of 'together' in Spanish.
unidos
Voorbeeld:
We must stay together as a team.
Debemos permanecer unidos como equipo.
The community came together to support the local family.
La comunidad se unió para apoyar a la familia local.
Gebruik: formalContext: Typically used in formal contexts to emphasize unity and solidarity.
Opmerking: Conveys a sense of unity and cohesion.
junto/a
Voorbeeld:
The books are placed together on the shelf.
Los libros están colocados juntos en el estante.
They sat together at the table.
Se sentaron juntos en la mesa.
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used to describe physical proximity or closeness.
Opmerking: Can also mean 'close' or 'near' when referring to physical objects or people.
al mismo tiempo
Voorbeeld:
We arrived at the party together.
Llegamos a la fiesta al mismo tiempo.
They sang the song together.
Cantaron la canción al mismo tiempo.
Gebruik: formalContext: Used to indicate simultaneous actions or occurrences.
Opmerking: Can also be translated as 'at the same time' in certain contexts.
conjuntamente
Voorbeeld:
The two companies worked together on the project.
Las dos empresas trabajaron conjuntamente en el proyecto.
They solved the puzzle together.
Resolvieron el rompecabezas conjuntamente.
Gebruik: formalContext: Emphasizes collaboration and joint efforts.
Opmerking: Commonly used in formal contexts to denote working together in a coordinated manner.
Synoniemen van Together
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Voorbeeld: Let's work together on this project.
Opmerking: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Voorbeeld: They jointly organized the event.
Opmerking: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Voorbeeld: The team collectively decided on the new strategy.
Opmerking: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Voorbeeld: The citizens unitedly protested against the new law.
Opmerking: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Voorbeeld: They worked conjointly to solve the problem.
Opmerking: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Together
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Voorbeeld: Let's get together for dinner this weekend.
Opmerking: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Voorbeeld: We need to work together to finish this project on time.
Opmerking: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Voorbeeld: In difficult times, it's important for family to stick together.
Opmerking: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Voorbeeld: They decided to live together before getting married.
Opmerking: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Voorbeeld: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Opmerking: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Voorbeeld: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Opmerking: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Voorbeeld: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Opmerking: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Together
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Voorbeeld: Let's hang out this weekend.
Opmerking: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Voorbeeld: We should chill together and watch a movie.
Opmerking: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Voorbeeld: Let's catch up over coffee sometime.
Opmerking: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Voorbeeld: We used to hang around after school.
Opmerking: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Voorbeeld: Let's kick it together at the park.
Opmerking: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Voorbeeld: Let's buddy up for the group project.
Opmerking: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Voorbeeld: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Opmerking: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Voorbeelden
We went to the movies together.
Fuimos al cine juntos.
Let's cook dinner together.
Cocinemos la cena juntos.
They studied for the exam together.
Estudiaron para el examen juntos.
We will face any challenge together.
Enfrentaremos cualquier desafío juntos.
Grammatica van Together
Together - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: together
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): together
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
together bevat 3 lettergrepen: to • geth • er
Fonetische transcriptie: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (De rode lettergreep is benadrukt)
Together - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
together: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.