Woordenboek
Engels - Spaans
Update
ˌəpˈdeɪt
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Actualizar, Actualización, Puesta al día, Renovar
Betekenissen van Update in het Spaans
Actualizar
Voorbeeld:
I need to update my phone's software.
Necesito actualizar el software de mi teléfono.
Make sure to update your contact information.
Asegúrate de actualizar tu información de contacto.
Gebruik: Formal/InformalContext: Commonly used in technology, software, and general information settings.
Opmerking: This is the most common translation of 'update' in Spanish, used in various contexts.
Actualización
Voorbeeld:
Have you seen the latest update on the news?
¿Has visto la última actualización en las noticias?
I will provide an update on the project next week.
Daré una actualización sobre el proyecto la próxima semana.
Gebruik: FormalContext: Typically used in news, reports, and formal communication.
Opmerking: Refers to the act of providing or receiving the most recent information or news.
Puesta al día
Voorbeeld:
Let's have a meeting to get everyone up to date.
Tengamos una reunión para poner a todos al día.
She needs a brief update on the current situation.
Ella necesita una breve puesta al día sobre la situación actual.
Gebruik: FormalContext: Used in professional settings, meetings, or when ensuring everyone has the latest information.
Opmerking: This translation emphasizes the idea of bringing something or someone up to the current state of affairs.
Renovar
Voorbeeld:
It's time to update the decor in this room.
Es hora de renovar la decoración de esta habitación.
The company decided to update its branding.
La empresa decidió renovar su imagen de marca.
Gebruik: FormalContext: Primarily used when referring to refurbishing, redecorating, or modernizing something.
Opmerking: In this context, 'update' implies making something new or improved.
Synoniemen van Update
Upgrade
To upgrade something means to improve or enhance it to a higher or better version.
Voorbeeld: I upgraded my phone to the latest model.
Opmerking: Upgrade often implies a significant improvement or advancement, while update focuses more on making changes to bring something up to date.
Revise
To revise means to make changes or corrections to something in order to improve it or make it more accurate.
Voorbeeld: I need to revise my presentation before the meeting.
Opmerking: Revision typically involves a more thorough review and modification of existing content compared to a simple update.
Modify
To modify means to make changes to something in order to alter or adapt it.
Voorbeeld: I need to modify the design to meet the client's requirements.
Opmerking: Modification can involve more substantial changes compared to a routine update, which may involve minor adjustments.
Amend
To amend means to make minor changes or additions to a document or a plan.
Voorbeeld: The contract needs to be amended to include the new terms.
Opmerking: Amendment typically refers to making specific changes or additions to improve accuracy or clarity, similar to an update but often more formal.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Update
Keep someone updated
To provide someone with the most recent information or developments.
Voorbeeld: I'll keep you updated on the progress of the project.
Opmerking: This phrase emphasizes the ongoing nature of providing updates to someone.
Get updated
To obtain the most recent information or knowledge.
Voorbeeld: Make sure to get updated on the latest news before the meeting.
Opmerking: This phrase focuses on the act of receiving updates rather than giving them.
Update on something
To provide information or news about a specific topic or situation.
Voorbeeld: Can you give us an update on the current situation?
Opmerking: This phrase specifies the subject or topic for which the update is being given.
Update something/someone
To make changes or improvements to something or someone to bring it up to date.
Voorbeeld: I need to update my resume before applying for the job.
Opmerking: This phrase involves actively modifying or enhancing something rather than just providing information about it.
Stay updated
To continue to be informed about the latest developments or changes.
Voorbeeld: It's important to stay updated on industry trends to remain competitive.
Opmerking: This phrase implies the need for ongoing awareness and knowledge of updates in a particular field.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Update
Give me the lowdown
To give someone the essential information or details about something.
Voorbeeld: Hey, can you give me the lowdown on the new project updates?
Opmerking: The slang term 'lowdown' emphasizes giving a concise and straightforward summary.
Fill me in
To provide someone with the information they do not know about a situation or topic.
Voorbeeld: I missed the meeting, can you fill me in on what was discussed?
Opmerking: The slang term 'fill me in' implies catching someone up on necessary details.
Clue me in
To inform or enlighten someone about a particular matter or situation.
Voorbeeld: Can you clue me in on the latest tech updates?
Opmerking: The term 'clue me in' suggests providing insider information or insights.
What's the scoop?
To ask for the latest news or information on a particular subject.
Voorbeeld: Hey, what's the scoop on the software update everyone's talking about?
Opmerking: The slang term 'scoop' refers to getting the latest insights or details, often implying exclusivity.
Hit me up
To contact or message someone, usually for updates or information.
Voorbeeld: If you have any news to share, just hit me up.
Opmerking: The slang term 'hit me up' suggests reaching out for communication, often regarding new developments.
Give me the 411
To request the vital or inside information on a specific topic.
Voorbeeld: I need the 411 on the marketing campaign updates.
Opmerking: The slang term '411' is derived from the telephone number for directory assistance, emphasizing getting the essential details.
Spill the tea
To share gossip, secrets, or the latest news about something.
Voorbeeld: Come on, spill the tea on the upcoming product update.
Opmerking: The slang term 'spill the tea' implies sharing juicy or exciting details, often in a dramatic or intriguing manner.
Update - Voorbeelden
The software requires an update.
El software requiere una actualización.
I need to update my wardrobe for the new season.
Necesito actualizar mi guardarropa para la nueva temporada.
Can you please update me on the progress of the project?
¿Puedes actualizarme sobre el progreso del proyecto?
Grammatica van Update
Update - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: update
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): updates
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): update
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): updated
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): updating
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): updates
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): update
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): update
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Update bevat 2 lettergrepen: up • date
Fonetische transcriptie: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (De rode lettergreep is benadrukt)
Update - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Update: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.