Woordenboek
Engels - Fins
At
æt
Extreem Veelvoorkomend
0 - 100
0 - 100
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Käytössä, sijainnissa, Aikapiste, Tapahtumapaikka, Toiminta tai tilanne, Suunnitelma tai tarkoitus
Betekenissen van At in het Fins
Käytössä, sijainnissa
Voorbeeld:
I am at the school.
Olen koulussa.
She is waiting at the bus stop.
Hän odottaa bussipysäkillä.
Gebruik: InformalContext: Used to indicate a physical location or presence.
Opmerking: In Finnish, you often use the location word with the appropriate case (e.g., 'koulussa' is the inessive case of 'koulu').
Aikapiste
Voorbeeld:
The meeting is at 3 PM.
Kokous on kello 15.
We will meet at noon.
Tapamme keskipäivällä.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used to indicate a specific time.
Opmerking: When referring to time, Finnish often uses the word 'kello' (o'clock) followed by the time.
Tapahtumapaikka
Voorbeeld:
The concert is at the park.
Konsertti on puistossa.
I will see you at the restaurant.
Näemme ravintolassa.
Gebruik: InformalContext: Used to indicate a venue or event location.
Opmerking: Similar to physical locations, Finnish uses the appropriate case for places.
Toiminta tai tilanne
Voorbeeld:
She is good at math.
Hän on hyvä matematiikassa.
He excels at sports.
Hän on erinomainen urheilussa.
Gebruik: InformalContext: Used to express skill or proficiency in a subject or activity.
Opmerking: In Finnish, this often uses the inessive case to describe proficiency in a field.
Suunnitelma tai tarkoitus
Voorbeeld:
I will arrive at your place.
Saavun sinun luoksesi.
They are at a decision point.
He ovat päätöksenteon vaiheessa.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used to indicate a plan or intention.
Opmerking: Finnish often requires context to clarify the intention behind 'at' in these situations.
Synoniemen van At
In
Used to indicate location or position within a place or thing.
Voorbeeld: She arrived in Paris.
Opmerking: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.
On
Used to indicate position on a surface or place.
Voorbeeld: He is on the train.
Opmerking: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.
By
Indicates proximity or being next to something or someone.
Voorbeeld: She was sitting by the window.
Opmerking: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.
Near
Denotes close proximity or short distance from a location.
Voorbeeld: The store is near the park.
Opmerking: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.
Upon
Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Voorbeeld: He stumbled upon a hidden treasure.
Opmerking: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van At
At the end of the day
This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Voorbeeld: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Opmerking: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.
At first glance
This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Voorbeeld: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Opmerking: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.
At odds
This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Voorbeeld: The team members were at odds over how to approach the project.
Opmerking: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.
At your fingertips
This phrase means readily available or easily accessible.
Voorbeeld: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Opmerking: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.
At a loss
This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Voorbeeld: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Opmerking: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.
At full throttle
This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Voorbeeld: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Opmerking: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.
At the drop of a hat
This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Voorbeeld: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Opmerking: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.
At stake
This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Voorbeeld: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Opmerking: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van At
At the moment
This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Voorbeeld: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Opmerking: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.
At all
This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Voorbeeld: I don't like sushi at all.
Opmerking: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.
At the end of the line
This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Voorbeeld: We'll see where we stand at the end of the line.
Opmerking: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.
At - Voorbeelden
I am at home.
Olen kotona.
She is waiting at the bus stop.
Hän odottaa bussipysäkillä.
They are having dinner at the restaurant.
Heillä on illallinen ravintolassa.
We will meet at the park tomorrow.
Tapaamme puistossa huomenna.
Grammatica van At
At - Adpositie (Adposition) / Voorzetsel of ondergeschikte voegwoord (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: at
Vervoegingen
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
At bevat 1 lettergrepen: at
Fonetische transcriptie: ət
at , ət (De rode lettergreep is benadrukt)
At - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
At: 0 - 100 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.