Woordenboek
Engels - Fins

Basis

ˈbeɪsəs
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

perusta, pohja, perustana, peruste

Betekenissen van Basis in het Fins

perusta

Voorbeeld:
The basis of her argument was flawed.
Hänen väittämänsä perusta oli virheellinen.
We need a solid basis for our decision.
Meidän tarvitsee olla vahva perusta päätöksellemme.
Gebruik: formalContext: Used in discussions, debates, and formal writing where foundational ideas or reasons are being discussed.
Opmerking: This meaning emphasizes the foundational aspect of something, often used in academic or professional contexts.

pohja

Voorbeeld:
This theory is based on the scientific basis of research.
Tämä teoria perustuu tutkimuksen tieteelliseen pohjaan.
The project is built on a strong financial basis.
Hanke perustuu vahvaan taloudelliseen pohjaan.
Gebruik: formal/informalContext: Applicable in both casual and professional settings, often relating to the underlying support or foundation of theories, projects, or ideas.
Opmerking: This term can refer to a physical or conceptual foundation, making it versatile in usage.

perustana

Voorbeeld:
He works on a volunteer basis.
Hän työskentelee vapaaehtoistyön perustana.
The basis of our collaboration is mutual respect.
Yhteistyömme perusta on keskinäinen kunnioitus.
Gebruik: formal/informalContext: Used to describe the conditions or terms under which something is done, often in agreements or partnerships.
Opmerking: This usage highlights the conditions or arrangements that define how activities are conducted.

peruste

Voorbeeld:
The basis for the law is fairness.
Lain perusta on oikeudenmukaisuus.
We need a basis for our claims.
Meidän tarvitsee olla peruste väitteillemme.
Gebruik: formalContext: Commonly used in legal, ethical, or philosophical discussions where justifications or reasons are required.
Opmerking: This meaning is often associated with justifications or reasons behind rules, laws, or principles.

Synoniemen van Basis

foundation

Foundation refers to the underlying basis or groundwork on which something is built or developed.
Voorbeeld: The foundation of our argument is based on solid evidence.
Opmerking: Foundation emphasizes the support or groundwork of something, often used in a more literal sense than 'basis.'

ground

Ground is the reason or justification for something, similar to a basis.
Voorbeeld: The decision was made on the ground of fairness and equality.
Opmerking: Ground can also refer to the surface of the earth, while basis is more abstract.

underlying

Underlying refers to the hidden or implicit basis of something.
Voorbeeld: The underlying principle of the theory is to promote equality.
Opmerking: Underlying suggests a more hidden or fundamental basis compared to 'basis.'

reason

Reason refers to the cause or explanation for something, similar to a basis.
Voorbeeld: The reason for her absence was a family emergency.
Opmerking: Reason focuses on the cause or explanation, while basis is more general.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Basis

on a regular basis

This means something is done consistently or repeatedly at fixed intervals.
Voorbeeld: I go to the gym on a regular basis to stay fit.
Opmerking: The original word 'basis' simply refers to a foundation or starting point, whereas this phrase emphasizes the regularity or frequency of an action.

on a daily basis

Similar to 'on a regular basis', this phrase specifies that something is done every day.
Voorbeeld: I check my emails on a daily basis to stay updated.
Opmerking: It emphasizes the frequency of the action, which is not necessarily implied by the word 'basis' alone.

basis for comparison

Refers to a standard or reference point used to evaluate or measure something.
Voorbeeld: This study serves as a basis for comparison with future research.
Opmerking: While 'basis' alone refers to a foundation, 'basis for comparison' implies using it as a benchmark to assess other things.

basis of understanding

Denotes the fundamental principles or knowledge on which understanding is built.
Voorbeeld: The dialogue laid the basis of understanding between the two parties.
Opmerking: It goes beyond the simple concept of a foundation (basis) to highlight the core elements necessary for comprehension or agreement.

basis of calculation

Indicates the principle or method used as the foundation for mathematical computations.
Voorbeeld: The formula provides the basis of calculation for determining the area of a triangle.
Opmerking: While 'basis' could refer to a starting point, 'basis of calculation' specifies the particular use in mathematical operations.

on a weekly basis

Expresses that something occurs once a week or every week.
Voorbeeld: The team meets on a weekly basis to discuss project updates.
Opmerking: Similar to 'on a regular basis', this phrase underscores the specific weekly recurrence of an activity.

basis of comparison

Refers to the standard or criteria used to compare or evaluate different things.
Voorbeeld: The size of the sample served as the basis of comparison for the study.
Opmerking: It indicates a specific criterion or benchmark for comparison, going beyond the general concept of 'basis'.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Basis

on a need-to-know basis

This implies that information will only be shared with those who require it for a specific purpose or task.
Voorbeeld: I can't provide all the details, just what's necessary. It's on a need-to-know basis.
Opmerking: It restricts the distribution of information to only those who are essential, unlike sharing information openly.

cover all the bases

To cover all the bases means to address every aspect or possibility thoroughly.
Voorbeeld: Make sure to cover all the bases before launching the project.
Opmerking: It emphasizes completeness and thoroughness, often in preparation or planning.

get back to basics

This means to return to the fundamental principles or core elements of a concept or activity.
Voorbeeld: When things get complicated, it's time to get back to basics.
Opmerking: It focuses on simplifying and revisiting foundational knowledge or practices.

basis bomb

A startling or profound statement or revelation that has a significant impact.
Voorbeeld: He dropped a basis bomb during the meeting, completely changing our approach.
Opmerking: It suggests a sudden and impactful change or disruption caused by new information or insight.

base it on

To establish or make a decision based on a specific source of information or criteria.
Voorbeeld: Let's base it on the latest data available to ensure accuracy.
Opmerking: It emphasizes using a particular foundation or justification for a choice or action.

Basis - Voorbeelden

The basis of our argument is that we need more evidence.
Argumenttimme perusta on, että tarvitsemme enemmän todisteita.
The company's success is built on a solid basis of hard work and dedication.
Yrityksen menestys perustuu vahvaan työhön ja omistautumiseen.
Learning the basics of a new language is essential for effective communication.
Uuden kielen perusteiden oppiminen on välttämätöntä tehokkaalle viestinnälle.

Grammatica van Basis

Basis - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: basis
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): bases
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): basis
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
basis bevat 2 lettergrepen: ba • sis
Fonetische transcriptie: ˈbā-səs
ba sis , ˈbā səs (De rode lettergreep is benadrukt)

Basis - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
basis: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.