Woordenboek
Engels - Fins
Get
ɡɛt
Extreem Veelvoorkomend
0 - 100
0 - 100
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Saada, Hankkia, Ymmärtää, Päästä, Tulla, Sairastua, Häiritä
Betekenissen van Get in het Fins
Saada
Voorbeeld:
I need to get my keys.
Minun täytyy saada avaimeni.
Did you get the message?
Saitko viestin?
Gebruik: InformalContext: Everyday situations where someone acquires or receives something.
Opmerking: Commonly used when talking about obtaining items or information.
Hankkia
Voorbeeld:
I want to get a new car.
Haluan hankkia uuden auton.
She plans to get a degree.
Hän aikoo hankkia tutkinnon.
Gebruik: Formal/InformalContext: When discussing plans or intentions to acquire something significant.
Opmerking: Often used in contexts involving goals or aspirations.
Ymmärtää
Voorbeeld:
I don't get what you mean.
En ymmärrä, mitä tarkoitat.
Do you get the joke?
Ymmärrätkö vitsin?
Gebruik: InformalContext: Used in conversations about comprehension or understanding.
Opmerking: This meaning is often used in casual conversations.
Päästä
Voorbeeld:
I need to get to the airport.
Minun täytyy päästä lentokentälle.
Can you get him to call me?
Voitko saada hänet soittamaan minulle?
Gebruik: InformalContext: When talking about reaching a destination or making arrangements.
Opmerking: This usage emphasizes movement or achieving a certain state.
Tulla
Voorbeeld:
He will get here soon.
Hän tulee pian tänne.
We need to get going.
Meidän täytyy lähteä.
Gebruik: InformalContext: Used to indicate arrival or the need to leave.
Opmerking: Often used in contexts related to time and movement.
Sairastua
Voorbeeld:
I think I’m getting sick.
Luulen, että olen sairastumassa.
He got a cold last week.
Hän sairastui flunssaan viime viikolla.
Gebruik: InformalContext: When discussing health or illness.
Opmerking: This meaning relates specifically to becoming ill.
Häiritä
Voorbeeld:
Don't get me wrong.
Älä ymmärrä minua väärin.
I didn’t mean to get in your way.
En tarkoittanut häiritä sinua.
Gebruik: InformalContext: Used in conversations to clarify misunderstandings or conflicts.
Opmerking: This usage often involves emotional or social contexts.
Synoniemen van Get
Obtain
To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
Voorbeeld: She managed to obtain a copy of the report.
Opmerking: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.
Acquire
To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
Voorbeeld: He acquired a new skill after attending the workshop.
Opmerking: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.
Receive
To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
Voorbeeld: I received an unexpected gift from a friend.
Opmerking: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.
Attain
To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
Voorbeeld: She finally attained her dream of becoming a published author.
Opmerking: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.
Secure
To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
Voorbeeld: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Opmerking: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Get
Get out of hand
To become uncontrollable or chaotic.
Voorbeeld: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Opmerking: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.
Get along
To have a harmonious relationship with someone.
Voorbeeld: My siblings and I get along well despite our differences.
Opmerking: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.
Get over
To recover from something, such as an illness or emotional distress.
Voorbeeld: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Opmerking: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.
Get on someone's nerves
To annoy or irritate someone.
Voorbeeld: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Opmerking: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.
Get the hang of
To learn or understand how to do something.
Voorbeeld: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Opmerking: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.
Get by
To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
Voorbeeld: With some budgeting, we can get by on our current income.
Opmerking: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.
Get cold feet
To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
Voorbeeld: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Opmerking: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Get
Get the ball rolling
To start or initiate something.
Voorbeeld: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Opmerking: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.
Get a kick out of
To experience amusement or enjoyment from something.
Voorbeeld: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Opmerking: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.
Get on board
To agree with or support a decision or plan.
Voorbeeld: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Opmerking: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.
Get the drift
To understand the general idea or message being conveyed.
Voorbeeld: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Opmerking: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.
Get the picture
To understand or comprehend a situation or concept.
Voorbeeld: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Opmerking: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.
Get lost
To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
Voorbeeld: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Opmerking: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.
Get - Voorbeelden
I need to get some groceries.
Minun täytyy hankkia vähän elintarvikkeita.
Can you help me get my coat?
Voitko auttaa minua saamaan takin?
I always get up early in the morning.
Nousen aina aikaisin aamulla.
She wants to get a new job.
Hän haluaa saada uuden työn.
Grammatica van Get
Get - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: get
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): got
Werkwoord, voltooid deelwoord (Verb, past participle): gotten
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): getting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): gets
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): get
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): get
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Get bevat 1 lettergrepen: get
Fonetische transcriptie: ˈget
get , ˈget (De rode lettergreep is benadrukt)
Get - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Get: 0 - 100 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.