Woordenboek
Engels - Fins

Mutter

ˈmədər
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

murnata, suhista, kuiskata

Betekenissen van Mutter in het Fins

murnata

Voorbeeld:
She muttered something under her breath.
Hän murnasi jotain hiljaa.
He always mutters when he's annoyed.
Hän murnaa aina, kun hän on ärsyyntynyt.
Gebruik: informalContext: Used when someone speaks quietly and often in a way that expresses annoyance or dissatisfaction.
Opmerking: This term is often used in casual conversations and can imply a lack of clarity or intentional obscurity in what is being said.

suhista

Voorbeeld:
The teacher muttered a few words to herself.
Opettaja suhahti muutaman sanan itselleen.
He muttered a prayer before the exam.
Hän suhisi rukouksen ennen koetta.
Gebruik: informalContext: Used when someone speaks softly, often as a way of expressing thoughts or wishes without intending others to hear.
Opmerking: This meaning can also imply a sense of intimacy or personal reflection.

kuiskata

Voorbeeld:
She muttered a secret to her friend.
Hän kuiskasi salaisuuden ystävälleen.
They muttered sweet nothings to each other.
He kuiskivat toisilleen suloisia sanoja.
Gebruik: informalContext: Used in situations where someone speaks quietly, often in a conspiratorial or affectionate manner.
Opmerking: This usage emphasizes a softer, more intimate form of communication.

Synoniemen van Mutter

mumble

To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Voorbeeld: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Opmerking: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.

murmur

To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Voorbeeld: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Opmerking: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.

whisper

To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Voorbeeld: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Opmerking: Whispering is even softer and more secretive than muttering.

grumble

To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Voorbeeld: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Opmerking: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Mutter

under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Voorbeeld: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Opmerking: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.

mutter something under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Voorbeeld: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Opmerking: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.

mutter away

To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Voorbeeld: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Opmerking: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.

mutter under one's breath

To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Voorbeeld: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Opmerking: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.

mutter to oneself

To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Voorbeeld: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Opmerking: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Mutter

whine

To complain or protest in a feeble or petulant way.
Voorbeeld: Stop whining about your problems and do something about them!
Opmerking: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.

grizzle

To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Voorbeeld: The child grizzled about not getting candy at the store.
Opmerking: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.

groan

To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Voorbeeld: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Opmerking: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'

Mutter - Voorbeelden

She muttered something under her breath.
Hän mutisi jotain itsekseen.
He was muttering to himself as he walked down the street.
Hän mutisi itselleen kävellessään kadulla.
The old man muttered about the weather.
Vanha mies mutisi säästä.

Grammatica van Mutter

Mutter - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: mutter
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): mutters
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): mutter
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): muttered
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): muttering
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): mutters
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): mutter
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
mutter bevat 2 lettergrepen: mut • ter
Fonetische transcriptie: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (De rode lettergreep is benadrukt)

Mutter - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
mutter: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.