Woordenboek
Engels - Fins
Period
ˈpɪriəd
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
jakso, aika, kuukautiset, piste, kausi
Betekenissen van Period in het Fins
jakso
Voorbeeld:
The course is divided into three periods.
Kurssi on jaettu kolmeen jaksoon.
We will discuss the historical period of the Renaissance.
Keskustelemme renessanssin historiallisesta jaksosta.
Gebruik: formalContext: Used in academic or historical discussions to refer to a distinct phase or segment of time.
Opmerking: In Finnish, 'jakso' can refer to time segments in various contexts, including education and history.
aika
Voorbeeld:
I'll be back in a short period.
Palaan lyhyessä ajassa.
This project will take a long period to complete.
Tämän projektin valmistuminen vie pitkän ajan.
Gebruik: informalContext: Commonly used in everyday conversation to describe a duration of time.
Opmerking: 'Aika' is a more general term for time and can be used in various contexts, not just in reference to specific segments.
kuukautiset
Voorbeeld:
She has her period every month.
Hänellä on kuukautiset joka kuukausi.
Many women experience discomfort during their period.
Monet naiset kokevat epämukavuutta kuukautistensa aikana.
Gebruik: informalContext: Used in discussions about women's health and biology.
Opmerking: This meaning is specific to menstruation and is a common term in conversations about reproductive health.
piste
Voorbeeld:
Use a period at the end of your sentence.
Käytä pistettä lauseesi lopussa.
Don't forget to put a period after the abbreviation.
Älä unohda laittaa pistettä lyhenteen jälkeen.
Gebruik: formalContext: Used in writing and grammar discussions.
Opmerking: 'Piste' specifically refers to the punctuation mark and is used in educational contexts regarding writing.
kausi
Voorbeeld:
The winter period lasts from December to February.
Talvikausi kestää joulukuusta helmikuuhun.
This is the peak period for tourism.
Tämä on matkailun huippukausi.
Gebruik: formalContext: Used in contexts related to seasons, trends, or specific time frames.
Opmerking: 'Kausi' is often used in relation to seasons, sports, or any cyclical events.
Synoniemen van Period
duration
The length of time during which something continues or exists.
Voorbeeld: The duration of the movie is two hours.
Opmerking: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.
span
The extent or stretch between two points or limits.
Voorbeeld: The span of the bridge is impressive.
Opmerking: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.
epoch
A particular period of time marked by distinctive features or events.
Voorbeeld: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Opmerking: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Period
Period of time
This phrase refers to a specific length or duration of time.
Voorbeeld: The project will take a period of time to complete.
Opmerking: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.
End of the line
It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Voorbeeld: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Opmerking: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.
Full stop
This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Voorbeeld: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Opmerking: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.
Time period
It refers to a specific span of time or duration.
Voorbeeld: The study covers a time period of 10 years.
Opmerking: It is a more formal way of indicating a specific length of time.
Period of adjustment
This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Voorbeeld: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Opmerking: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.
Period piece
It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Voorbeeld: The movie is a period piece set in the 1920s.
Opmerking: It denotes a creative work set in a particular time period.
Grace period
This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Voorbeeld: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Opmerking: It indicates a leniency period after the official deadline.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Period
Period
In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Voorbeeld: I can't go swimming today, it's my period.
Opmerking:
Aunt Flo
'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Voorbeeld: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Opmerking: A more playful and indirect way of referring to menstruation.
Shark week
Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Voorbeeld: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Opmerking: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.
Crimson tide
'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Voorbeeld: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Opmerking: Uses vivid imagery to describe menstruation.
Time of the month
'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Voorbeeld: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Opmerking: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.
Monthly visitor
'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Voorbeeld: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Opmerking: A more polite and indirect way of referring to menstruation.
On the rag
This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Voorbeeld: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Opmerking: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.
Period - Voorbeelden
Periods of rain are expected this week.
Sateita odotetaan tänä viikkona.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
Jaksollinen järjestelmä on perustavanlaatuinen työkalu kemiassa.
She was experiencing painful periods.
Hänellä oli kivuliaita kuukautisia.
Grammatica van Period
Period - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: period
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): period
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): periods
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): period
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
period bevat 3 lettergrepen: pe • ri • od
Fonetische transcriptie: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (De rode lettergreep is benadrukt)
Period - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
period: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.