Woordenboek
Engels - Fins
Red
rɛd
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
punainen, punainen valo, punainen viini, punainen risti, punainen lippu
Betekenissen van Red in het Fins
punainen
Voorbeeld:
The apple is red.
Omena on punainen.
She wore a red dress.
Hänellä oli päällä punainen mekko.
Gebruik: informalContext: Describing colors in everyday situations, such as fashion or food.
Opmerking: The word 'punainen' is the most common translation for 'red' and is used in various contexts.
punainen valo
Voorbeeld:
The traffic light is red.
Liikennevalo on punainen.
He stopped at the red light.
Hän pysähtyi punaisessa valossa.
Gebruik: formal/informalContext: Traffic regulations and safety.
Opmerking: This phrase is specifically used in the context of traffic signals.
punainen viini
Voorbeeld:
I prefer red wine.
Pidän enemmän punaisesta viinistä.
Red wine is served with red meat.
Punaviiniä tarjoillaan punaisen lihan kanssa.
Gebruik: informalContext: Dining and beverage preferences.
Opmerking: Refers specifically to red wine, a popular type of wine.
punainen risti
Voorbeeld:
The Red Cross helps people in need.
Punainen risti auttaa apua tarvitsevia.
She volunteered for the Red Cross.
Hän toimi vapaaehtoisena Punaisessa ristissä.
Gebruik: formalContext: Humanitarian organizations and activities.
Opmerking: Refers to the humanitarian organization known as the Red Cross.
punainen lippu
Voorbeeld:
The red flag indicates danger.
Punainen lippu merkitsee vaaraa.
He raised a red flag to signal trouble.
Hän nosti punaisen lipun merkitäkseen ongelmaa.
Gebruik: informalContext: Warnings or alerts in various situations.
Opmerking: Used metaphorically to indicate a warning or a problem.
Synoniemen van Red
crimson
Crimson is a deep, purplish-red color.
Voorbeeld: The sky turned a deep crimson as the sun set.
Opmerking: Crimson is a darker shade of red compared to the standard red color.
scarlet
Scarlet is a bright red color with a slightly orange tinge.
Voorbeeld: She wore a stunning scarlet dress to the party.
Opmerking: Scarlet is a more vibrant and intense shade of red.
ruby
Ruby is a deep red color resembling the gemstone of the same name.
Voorbeeld: The gemstone glowed with a rich ruby red hue.
Opmerking: Ruby red is often associated with the color of the precious gemstone ruby.
vermilion
Vermilion is a vivid reddish-orange color.
Voorbeeld: The artist used vermilion paint for the vibrant red accents in the painting.
Opmerking: Vermilion has a slightly more orange tint compared to traditional red.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Red
Catch someone red-handed
To catch someone red-handed means to catch them in the act of doing something wrong or illegal.
Voorbeeld: The police caught the thief red-handed as he was trying to break into the house.
Opmerking: The phrase 'red-handed' emphasizes being caught in the act, rather than just being caught.
In the red
Being 'in the red' means having debts or incurring financial losses.
Voorbeeld: The company has been in the red for the past few quarters, indicating financial losses.
Opmerking: The original word 'red' refers to the color, while this phrase refers to financial status.
Paint the town red
To paint the town red means to go out and have a wild and enjoyable time, often involving partying and celebrating.
Voorbeeld: It's my birthday, so let's go out and paint the town red tonight!
Opmerking: The phrase uses 'red' metaphorically to convey the idea of excitement and liveliness.
Red tape
Red tape refers to excessive bureaucratic procedures or official formalities that delay progress.
Voorbeeld: The project was delayed due to all the bureaucratic red tape we had to go through.
Opmerking: The original word 'red' is used to describe the bureaucratic obstacles faced.
Red flag
A red flag is a warning sign or signal that indicates potential danger or a problem.
Voorbeeld: Her constant lateness to work is a red flag that she may not be committed to her job.
Opmerking: The phrase uses 'red flag' as a metaphor for a warning sign.
Red herring
A red herring is a misleading clue or distraction that leads people away from the true issue or point.
Voorbeeld: The suspect's alibi turned out to be a red herring, diverting attention away from the real evidence.
Opmerking: The phrase uses 'red herring' as a metaphor for something deceptive or misleading.
Red-letter day
A red-letter day is a special or memorable day, often marked by an important event or achievement.
Voorbeeld: Winning the championship was a red-letter day in his career, a day he would always remember.
Opmerking: The phrase uses 'red-letter' to signify an exceptional or noteworthy day.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Red
Seeing red
Feeling intense anger or rage.
Voorbeeld: Whenever someone insults him, he starts seeing red.
Opmerking: The original word 'red' is associated with anger or aggression in this slang term.
Red-eye
An overnight flight that arrives early in the morning.
Voorbeeld: I have to catch the red-eye flight to make it in time for the meeting.
Opmerking: The original word 'red' is used to depict late-night or early morning timings in this term.
Redhead
A person with naturally red or ginger hair.
Voorbeeld: She's easy to spot in the crowd with her vibrant red hair.
Opmerking: The original word 'red' refers to the hair color in this slang term.
Red-eye gravy
A thin sauce made from coffee and meat drippings.
Voorbeeld: The breakfast came with biscuits and red-eye gravy.
Opmerking: The original word 'red' is used to describe the color of the gravy in this term.
Red-hot
Extremely popular or in-demand.
Voorbeeld: The new artist's album is a red-hot seller right now.
Opmerking: The original word 'red' is used to express high demand or popularity in this slang term.
Red solo cup
A disposable plastic cup typically used at parties.
Voorbeeld: The party was in full swing with everyone holding a red solo cup.
Opmerking: The original word 'red' specifies the color and type of cup commonly associated with informal gatherings in this term.
Red carpet treatment
Special treatment or VIP attention provided to someone.
Voorbeeld: Guests at the event received the red carpet treatment from the organizers.
Opmerking: The original word 'red' signifies the luxurious and prestigious welcome or service given to individuals in this term.
Red - Voorbeelden
The apple is red.
Omena on punainen.
She wore a red dress to the party.
Hänellä oli päällä punainen mekko juhliin.
The sunset was a beautiful shade of red.
Auringonlasku oli kaunis punaisen sävy.
Grammatica van Red
Red - Eigennaam (Proper noun) / Eigennaam, enkelvoud (Proper noun, singular)
Lemma: red
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord, vergrotende trap (Adjective, comparative): redder
Bijvoeglijk naamwoord, overtreffende trap (Adjective, superlative): reddest
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): red
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): reds, red
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): red
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
red bevat 1 lettergrepen: red
Fonetische transcriptie: ˈred
red , ˈred (De rode lettergreep is benadrukt)
Red - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
red: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.