Woordenboek
Engels - Frans

Ever

ˈɛvər
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

jamais, toujours, un jour, parfois, à tout moment

Betekenissen van Ever in het Frans

jamais

Voorbeeld:
I have never seen such a beautiful sunset.
Je n'ai jamais vu un coucher de soleil aussi beau.
Have you ever been to Paris?
Es-tu déjà allé à Paris?
Gebruik: informalContext: Used to express negation or absence of occurrence in the past.
Opmerking: In French, 'jamais' is often used in negative sentences and can imply that something has not happened at any time.

toujours

Voorbeeld:
I will always love you.
Je t'aimerai toujours.
Have you ever thought about it?
As-tu jamais pensé à cela?
Gebruik: formal/informalContext: Used to indicate continuity or permanence.
Opmerking: 'Toujours' is used to indicate that something is true at all times, while 'ever' can also imply at any time in the past.

un jour

Voorbeeld:
I hope to travel the world one day.
J'espère voyager dans le monde un jour.
Will you ever forgive me?
Me pardonneras-tu un jour?
Gebruik: informalContext: Used to express a future possibility or hope.
Opmerking: In this context, 'un jour' implies a time in the future when something might happen.

parfois

Voorbeeld:
Do you ever feel lonely?
Te sens-tu parfois seul?
He ever so slightly changed his mind.
Il a parfois changé d'avis à peine.
Gebruik: informalContext: Used to indicate occasional occurrence.
Opmerking: 'Parfois' refers to something that happens occasionally rather than continuously.

à tout moment

Voorbeeld:
You can call me anytime.
Tu peux m'appeler à tout moment.
Ever since I met you, my life has changed.
Depuis que je t'ai rencontré, ma vie a changé à tout moment.
Gebruik: formal/informalContext: Used to indicate that something can happen at any time.
Opmerking: This phrase emphasizes the idea of something being possible at any moment.

Synoniemen van Ever

forever

Indicating an infinite or very long duration of time.
Voorbeeld: Their love will last forever.
Opmerking: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.

constantly

Continuously and regularly occurring.
Voorbeeld: He is constantly checking his phone.
Opmerking: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Ever

Forever and ever

Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Voorbeeld: I will love you forever and ever.
Opmerking: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.

Ever since

Indicates a continuous period of time since a particular event.
Voorbeeld: She has been living in that house ever since she got married.
Opmerking: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.

As ever

Means in the usual or expected manner, as always.
Voorbeeld: He was as helpful as ever in times of need.
Opmerking: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.

Best thing since sliced bread

Refers to something highly impressive or innovative.
Voorbeeld: This new phone is the best thing since sliced bread.
Opmerking: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.

Have you ever

Used to ask about past experiences or actions.
Voorbeeld: Have you ever been to Paris?
Opmerking: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.

If ever

Expresses a condition or possibility in the future.
Voorbeeld: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Opmerking: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.

For evermore

Suggests an eternal or endless duration.
Voorbeeld: They promised to be together for evermore.
Opmerking: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Ever

Whatever

Used to express indifference or a lack of concern.
Voorbeeld: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Opmerking: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.

Whenever

Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Voorbeeld: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Opmerking: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.

However

Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Voorbeeld: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Opmerking: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.

Wherever

Referring to any place or location without specifying a particular one.
Voorbeeld: We can meet wherever is most convenient for you.
Opmerking: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.

Whoever

Referring to any person without specifying a particular individual.
Voorbeeld: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Opmerking: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.

However...

Indicates a contrast between two clauses or statements.
Voorbeeld: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Opmerking: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.

Whoevers

Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Voorbeeld: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Opmerking: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.

Ever - Voorbeelden

Ever since I was a child, I have loved chocolate.
Depuis que je suis enfant, j'ai toujours aimé le chocolat.
Do you ever feel like you're not good enough?
As-tu déjà l'impression de ne pas être à la hauteur ?
They promised to love each other forever.
Ils ont promis de s'aimer pour toujours.

Grammatica van Ever

Ever - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: ever
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): ever
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
ever bevat 2 lettergrepen: ev • er
Fonetische transcriptie: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (De rode lettergreep is benadrukt)

Ever - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
ever: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.