Woordenboek
Engels - Frans

Today

təˈdeɪ
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

aujourd'hui, ce jour, dans la journée, le jour d'aujourd'hui

Betekenissen van Today in het Frans

aujourd'hui

Voorbeeld:
I have a meeting today.
J'ai une réunion aujourd'hui.
Today is a beautiful day.
Aujourd'hui, c'est une belle journée.
Gebruik: informalContext: Commonly used in everyday conversation to refer to the current day.
Opmerking: The word 'aujourd'hui' is used to denote the current day and is often used in both spoken and written French.

ce jour

Voorbeeld:
I will finish the project by today.
Je finirai le projet d'ici ce jour.
We need to submit the report today.
Nous devons soumettre le rapport ce jour.
Gebruik: formalContext: Used in formal writing or announcements to specify the current day.
Opmerking: Less common in spoken French, but can be found in formal documents.

dans la journée

Voorbeeld:
I will call you today during the day.
Je t'appellerai aujourd'hui dans la journée.
Let’s meet today in the afternoon.
Rencontrons-nous aujourd'hui dans l'après-midi.
Gebruik: informalContext: Used to refer to events occurring during the current day but not necessarily at a specific time.
Opmerking: This phrase emphasizes the time period of the day rather than the exact moment.

le jour d'aujourd'hui

Voorbeeld:
On this day today, we celebrate our achievements.
En ce jour d'aujourd'hui, nous célébrons nos réussites.
Today’s date is significant.
La date d'aujourd'hui est significative.
Gebruik: formalContext: Often used in speeches or formal writings to emphasize the importance of the current day.
Opmerking: More formal and can sometimes sound archaic; usage is declining in modern conversation.

Synoniemen van Today

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Today

The ball is in your court

This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Voorbeeld: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Opmerking: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.

Carpe diem

This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Voorbeeld: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Opmerking: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.

Make hay while the sun shines

This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Voorbeeld: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Opmerking: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.

In the blink of an eye

This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Voorbeeld: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Opmerking: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.

The early bird catches the worm

This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Voorbeeld: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Opmerking: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.

Live for today

This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Voorbeeld: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Opmerking: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.

Today is a gift, that's why it's called the present

This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Voorbeeld: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Opmerking: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Today

Today's the day

Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Voorbeeld: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Opmerking:

As of today

Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Voorbeeld: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Opmerking:

Today's news is tomorrow's history

Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Voorbeeld: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Opmerking:

In the present day

Refers to the current era or time period.
Voorbeeld: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Opmerking:

Right now

Immediately or at this very moment.
Voorbeeld: I need your help right now with this task.
Opmerking:

Today - Voorbeelden

Today is a beautiful day.
Aujourd'hui est une belle journée.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
De nos jours, les gens passent beaucoup de temps sur les réseaux sociaux.
In today's world, technology plays a crucial role.
Dans le monde d'aujourd'hui, la technologie joue un rôle crucial.

Grammatica van Today

Today - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: today
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): today
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): todays, today
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): today
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
today bevat 2 lettergrepen: to • day
Fonetische transcriptie: tə-ˈdā
to day , ˈdā (De rode lettergreep is benadrukt)

Today - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
today: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.