Woordenboek
Engels - Hongaars
Read
rid
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
olvas, megtudni, érteni, felolvas, olvasási szokás
Betekenissen van Read in het Hongaars
olvas
Voorbeeld:
I love to read books.
Szeretek könyveket olvasni.
Can you read this text?
El tudod olvasni ezt a szöveget?
Gebruik: formal/informalContext: Used in general contexts, including literature, education, and daily communication.
Opmerking: This is the most common meaning and can be used in various contexts.
megtudni
Voorbeeld:
I read the news online.
Online olvastam a híreket.
Did you read about the new law?
Olvastál az új törvényről?
Gebruik: formal/informalContext: Often used when referring to acquiring information or knowledge.
Opmerking: This usage emphasizes gaining information rather than the act of reading itself.
érteni
Voorbeeld:
I can't read his handwriting.
Nem tudom elolvasni a kézírását.
She can read between the lines.
Ő tud olvasni a sorok között.
Gebruik: formal/informalContext: Used when discussing comprehension of written text or conveying deeper meanings.
Opmerking: This usage highlights understanding, especially in more abstract contexts.
felolvas
Voorbeeld:
Can you read the poem aloud?
Fel tudod olvasni a verset?
He read his speech to the audience.
Felolvasta a beszédét a közönségnek.
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used in educational and public speaking contexts.
Opmerking: This meaning specifically refers to reading out loud rather than silently.
olvasási szokás
Voorbeeld:
Reading is a good habit.
Az olvasás jó szokás.
She has a habit of reading every night.
Minden este olvasási szokása van.
Gebruik: informalContext: Used in discussions about lifestyle and personal habits.
Opmerking: This meaning focuses on the act of reading as a regular practice.
Synoniemen van Read
peruse
To read or examine carefully and in detail.
Voorbeeld: I enjoy perusing through classic novels on the weekends.
Opmerking: Peruse implies a more thorough and detailed reading compared to a casual read.
scan
To look over or read quickly but thoroughly.
Voorbeeld: I quickly scanned the article to find the relevant information.
Opmerking: Scanning involves a rapid examination of text to locate specific information rather than reading every word.
skim
To read or glance through quickly or superficially.
Voorbeeld: She skimmed through the report to get an overview of its contents.
Opmerking: Skimming involves reading quickly to get a general idea without delving into every detail.
perusal
The act of reading or examining something carefully.
Voorbeeld: After a quick perusal of the document, she identified the key points.
Opmerking: Perusal refers to a careful examination or reading of a document or text.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Read
Read between the lines
To understand or deduce a meaning that is implied but not explicitly stated.
Voorbeeld: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Opmerking: This phrase goes beyond the literal act of reading and refers to interpreting underlying meanings.
Read the room
To assess the mood or atmosphere of a situation to understand how to act or proceed.
Voorbeeld: Before making a joke, it's important to read the room and see if it's appropriate.
Opmerking: While 'read' typically refers to understanding written text, this phrase refers to understanding social cues.
Read my lips
To emphasize the importance of what one is saying, often used for clarity or emphasis.
Voorbeeld: I've told you a hundred times, read my lips: I will not lend you any more money.
Opmerking: This phrase is a direct instruction to pay attention and understand what is being communicated.
Read up on
To study or research a particular topic in order to gain knowledge or information.
Voorbeeld: Before the interview, I need to read up on the company's history.
Opmerking: This phrase involves a deliberate effort to acquire knowledge through reading and studying.
Read someone like a book
To understand someone's thoughts, feelings, or intentions very easily or accurately.
Voorbeeld: After years of friendship, she could read him like a book and knew when something was wrong.
Opmerking: This phrase implies a deep understanding of another person, akin to reading a book thoroughly.
Read into
To attach a specific meaning or interpretation to something, often more than what was intended.
Voorbeeld: Don't read too much into her comments; she was just making a casual observation.
Opmerking: This phrase involves over-analyzing or misinterpreting a situation or statement.
Read the riot act
To strongly reprimand or scold someone for their actions or behavior.
Voorbeeld: The boss read the riot act to the employees after the project deadline was missed.
Opmerking: This phrase implies a stern and forceful warning or criticism, similar to a formal declaration.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Read
Hit the books
To study or to start reading, typically in reference to academic material.
Voorbeeld: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Opmerking: The slang term 'hit the books' specifically refers to studying, whereas 'read' in its original form could encompass various types of reading.
Scan through
To quickly read or look through something without going into detail.
Voorbeeld: I'll just scan through the report quickly before the meeting.
Opmerking: While 'read' involves a more comprehensive understanding, 'scan through' implies a quicker and more superficial reading.
Page-turner
A book that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
Voorbeeld: 'Gone Girl' is such a page-turner; I couldn't put it down.
Opmerking: Using 'page-turner' emphasizes the captivating nature of the reading material, while 'read' simply refers to the act of reading.
Flip through
To casually skim or browse through the pages of a book, magazine, or document.
Voorbeeld: I like to flip through magazines at the doctor's office to pass the time.
Opmerking: Flipping through something implies a more casual, non-linear reading approach compared to a structured reading that 'read' suggests.
Devour
To read something eagerly and quickly, usually because one finds it very interesting or enjoyable.
Voorbeeld: She devoured the new novel in just one weekend; it was that good.
Opmerking: 'Devour' emphasizes the speed and enthusiasm with which someone reads, indicating a voracious appetite for the material, unlike the general term 'read'.
Dig into
To start reading something eagerly or with great interest.
Voorbeeld: I can't wait to dig into this new book I bought.
Opmerking: 'Dig into' conveys a sense of enthusiasm and eagerness when beginning to read, whereas 'read' on its own may not carry the same level of anticipation or excitement.
Get lost in
To become deeply engrossed or absorbed in what one is reading.
Voorbeeld: I love to get lost in a good fantasy novel for hours.
Opmerking: When someone 'gets lost in' a book, it implies a strong emotional or immersive connection, whereas 'read' does not inherently convey the same level of emotional involvement.
Read - Voorbeelden
I love to read books in my free time.
Szeretek könyveket olvasni szabadidőmben.
She read the entire novel in one sitting.
Egyszerre elolvasta az egész regényt.
The teacher asked the student to read the passage out loud.
A tanár arra kérte a diákot, hogy olvassa fel hangosan a szöveget.
Grammatica van Read
Read - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: read
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): reads
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): read
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): read
Werkwoord, voltooid deelwoord (Verb, past participle): read
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): reading
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): reads
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): read
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): read
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
read bevat 1 lettergrepen: read
Fonetische transcriptie: ˈrēd
read , ˈrēd (De rode lettergreep is benadrukt)
Read - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
read: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.