Woordenboek
Engels - Hongaars
Then
ðɛn
Extreem Veelvoorkomend
0 - 100
0 - 100
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Akkor, Akkor hát, Ezután, Akkor, amikor, Ekkor
Betekenissen van Then in het Hongaars
Akkor
Voorbeeld:
We will go to the park, then we can have ice cream.
Elmegyünk a parkba, akkor ehetünk fagyit.
If you finish your homework, then you can watch TV.
Ha befejezed a házi feladatodat, akkor nézhetsz tévét.
Gebruik: InformalContext: Used to indicate a time or sequence of events.
Opmerking: Commonly used in both spoken and written Hungarian.
Akkor hát
Voorbeeld:
You didn't like the movie? Then what do you suggest?
Nem tetszett a film? Akkor hát mit javasolsz?
It's raining. Then let's stay inside.
Esik az eső. Akkor hát maradjunk bent.
Gebruik: InformalContext: Used to express a conclusion or a follow-up based on previous statements.
Opmerking: Often used in conversation to shift the discussion.
Ezután
Voorbeeld:
First we will eat, then we will go shopping.
Először eszünk, ezután elmegyünk vásárolni.
She finished her project, then she relaxed.
Befejezte a projektjét, ezután pihent.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used to indicate a sequence of actions or events.
Opmerking: More common in written contexts, like reports or formal announcements.
Akkor, amikor
Voorbeeld:
I remember the day then we met.
Emlékszem arra a napra, amikor találkoztunk.
She was happy then, but now she seems sad.
Akkor boldog volt, de most szomorúnak tűnik.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used to refer to a specific time in the past.
Opmerking: Useful when reminiscing or discussing past events.
Ekkor
Voorbeeld:
Then I realized I had forgotten my keys.
Ekkor rájöttem, hogy elfelejtettem a kulcsaimat.
He said it was dangerous; then he went ahead anyway.
Azt mondta, hogy veszélyes; ekkor is továbbment.
Gebruik: InformalContext: Used to indicate a moment of realization or decision.
Opmerking: Can convey a sense of surprise or contradiction in a narrative.
Synoniemen van Then
Next
Next refers to the following event or action in a sequence.
Voorbeeld: I finished my homework, and next, I will start studying for the test.
Opmerking: Next is more specific in indicating the immediate following action compared to the broader sense of 'then.'
Afterward
Afterward means at a later time or following a particular event.
Voorbeeld: We went to the park, and afterward, we had ice cream.
Opmerking: Afterward is more focused on the sequential order of events and often implies a temporal relationship.
Subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Voorbeeld: She completed her project, and subsequently, she received praise from her supervisor.
Opmerking: Subsequently is more formal and emphasizes the chronological order of events.
Later
Later indicates a point in time following the current one.
Voorbeeld: First, we went shopping, and later, we watched a movie.
Opmerking: Later is more time-oriented and can refer to a specific time in the future.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Then
And then
Used to indicate the sequential order of events.
Voorbeeld: I finished my homework, and then I went to bed.
Opmerking: Adds emphasis to the sequence of events.
If/Then
Expresses a conditional relationship between two events.
Voorbeeld: If it rains, then we will stay indoors.
Opmerking: Forms a logical connection between conditions and outcomes.
Every now and then
Refers to occasional or infrequent events.
Voorbeeld: Every now and then, I like to treat myself to a spa day.
Opmerking: Emphasizes irregularity or unpredictability.
Back then
Refers to a specific time in the past.
Voorbeeld: Back then, we used to play in the park every day.
Opmerking: Specifies a past time period or era.
And then some
Indicates an additional amount beyond what is stated.
Voorbeeld: She's not just smart, she's a genius, and then some.
Opmerking: Emphasizes abundance or excess.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Then
And then what
Used to question what occurred next in a sequence of events.
Voorbeeld: I told her the story, and then what happened?
Opmerking: Slang term focuses on the curiosity about subsequent events.
And then there's that
Acknowledges an issue or obstacle in addition to something previously mentioned.
Voorbeeld: He said he would help, but then there's that commitment he made.
Opmerking: The slang term points out an additional complication or consideration.
Then - Voorbeelden
I am going to the store, then I will meet my friend.
Elmegyek a boltba, aztán találkozom a barátommal.
I finished my homework, then I watched TV.
Befejeztem a házi feladatomat, aztán tévét néztem.
She studied for her exam all night, then she took a break.
Egész éjjel tanult a vizsgájára, aztán szünetet tartott.
He cooked dinner for his family, then they all sat down to eat.
Megfőzte a vacsorát a családjának, aztán mind leült enni.
Grammatica van Then
Then - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: then
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): then
Bijwoord (Adverb): then
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Then bevat 1 lettergrepen: then
Fonetische transcriptie: ˈt͟hen
then , ˈt͟hen (De rode lettergreep is benadrukt)
Then - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Then: 0 - 100 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.