Woordenboek
Engels - Indonesisch

Boy

bɔɪ
Extreem Veelvoorkomend
400 - 500
400 - 500
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

anak laki-laki, pemuda, anak, laki-laki

Betekenissen van Boy in het Indonesisch

anak laki-laki

Voorbeeld:
The boy is playing in the park.
Anak laki-laki itu sedang bermain di taman.
That boy is my brother.
Anak laki-laki itu adalah saudaraku.
Gebruik: informalContext: Used when referring to a young male child, typically under the age of 18.
Opmerking: Commonly used in everyday conversation.

pemuda

Voorbeeld:
The boy is studying hard for his exams.
Pemuda itu belajar keras untuk ujian.
He is a good boy and always helps his parents.
Dia adalah pemuda yang baik dan selalu membantu orang tuanya.
Gebruik: formal/informalContext: Can refer to a young man, often in a more respectful or serious context.
Opmerking: Often used to signify maturity or a transition from childhood.

anak

Voorbeeld:
The boy is very talented in sports.
Anak itu sangat berbakat dalam olahraga.
That boy has a bright future ahead.
Anak itu memiliki masa depan yang cerah.
Gebruik: informalContext: A general term for a child, can refer to both boys and girls.
Opmerking: In this context, it may not specifically denote gender.

laki-laki

Voorbeeld:
The boy in the blue shirt is my friend.
Laki-laki yang mengenakan baju biru itu adalah temanku.
Is that boy coming to the party?
Apakah laki-laki itu akan datang ke pesta?
Gebruik: formalContext: Can refer to a male person in a more general sense.
Opmerking: Less commonly used to refer to a child, more applicable to adults.

Synoniemen van Boy

lad

A lad is a boy or young man, often used informally.
Voorbeeld: The young lad helped his neighbor carry groceries.
Opmerking: Lad is a more informal term compared to boy.

youth

Youth refers to a young person, typically in their teenage years.
Voorbeeld: The youth participated in the community service project.
Opmerking: Youth is a broader term that can refer to both boys and girls.

child

Child is a general term for a young person, regardless of gender.
Voorbeeld: The child played happily in the park.
Opmerking: Child is a more inclusive term that encompasses both boys and girls.

son

Son refers to a male child in relation to their parents.
Voorbeeld: The proud father watched his son score a goal in the soccer match.
Opmerking: Son specifically denotes a boy in relation to his parents.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Boy

Boy next door

Refers to a friendly, reliable, and unassuming young man who lives nearby.
Voorbeeld: He's such a sweetheart, like the boy next door.
Opmerking: The phrase 'boy next door' emphasizes the neighborly and approachable qualities rather than just the gender or age of the person.

Mama's boy

Describes a man who is overly attached to his mother and obeys her wishes unquestioningly.
Voorbeeld: He's a mama's boy and always does what his mother asks.
Opmerking: The term 'mama's boy' implies a strong emotional dependency on the mother, beyond just being a young male.

All-American boy

Refers to a young man who embodies the ideal characteristics associated with American culture, such as athleticism, patriotism, and charm.
Voorbeeld: He's the all-American boy: athletic, patriotic, and charming.
Opmerking: The phrase 'all-American boy' conveys a wholesome and quintessentially American image, rather than just referring to a male youth.

Boy wonder

Describes a young person, typically a boy, who achieves remarkable success or shows exceptional talent at a young age.
Voorbeeld: She's a real boy wonder in the tech industry, achieving great success at a young age.
Opmerking: The term 'boy wonder' emphasizes extraordinary talent or accomplishments in youth, beyond just being a young male.

Old boy network

Refers to an informal system of social and professional connections among men who attended the same school or belong to the same social class, often used to maintain power and influence.
Voorbeeld: Many decisions in the company are made through the old boy network, excluding others from opportunities.
Opmerking: The 'old boy network' signifies an exclusive network of connections among men, beyond just the term 'boy' on its own.

Boy meets girl

Describes the initial encounter or romantic relationship between a young man and a young woman.
Voorbeeld: It was a classic boy meets girl story: they fell in love at first sight.
Opmerking: The phrase 'boy meets girl' sets the stage for a romantic storyline, rather than just referring to two young individuals.

Big boy pants

Encourages someone to face a challenge or responsibility in a mature and responsible manner.
Voorbeeld: It's time to put on your big boy pants and deal with this situation maturely.
Opmerking: Wearing 'big boy pants' signifies taking on adult responsibilities, beyond just the literal meaning of wearing larger pants.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Boy

Boy toy

Refers to a young, attractive man who is the romantic interest of an older woman, often for material or physical pleasure.
Voorbeeld: She's always seen with a different boy toy every week.
Opmerking: The term 'boy toy' specifically implies a younger man who is in a relationship with an older woman for reasons other than emotional connection.

Bad boy

Refers to a man who is rebellious, adventurous, or unconventional, often with a tough or mysterious image.
Voorbeeld: He's the classic bad boy with a motorcycle and tattoos.
Opmerking: Contrasts the traditional image of a 'boy' as innocent or well-behaved.

Boy band

Refers to a musical group consisting of young male singers who typically perform pop music aimed at a teenage audience.
Voorbeeld: The new boy band is taking the music scene by storm.
Opmerking: Emphasizes the youth and gender composition of the musical group.

Toy boy

Similar to 'boy toy,' refers to a younger man who is romantically involved with an older woman, often for physical or material benefits.
Voorbeeld: She's dating a much younger toy boy these days.
Opmerking: The term 'toy boy' may carry a slightly more derogatory connotation compared to 'boy toy.'

Homeboy

Refers to a close male friend, especially from one's neighborhood or hometown.
Voorbeeld: He's my homeboy from back in the day.
Opmerking: Adds a sense of familiarity and camaraderie compared to simply calling someone a 'boy.'

Boyfriend

Refers to a male partner in a romantic or potentially romantic relationship.
Voorbeeld: She's bringing her boyfriend to the party tonight.
Opmerking: The term 'boyfriend' specifically denotes a male partner in a romantic context rather than just a male acquaintance.

Boy - Voorbeelden

The boy is playing with his toy car.
Anak laki-laki itu sedang bermain dengan mobil mainannya.
The young man is very talented.
Pemuda itu sangat berbakat.
The kid is running around in the park.
Anak itu sedang berlari-lari di taman.

Grammatica van Boy

Boy - Eigennaam (Proper noun) / Eigennaam, enkelvoud (Proper noun, singular)
Lemma: boy
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): boys
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): boy
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
boy bevat 1 lettergrepen: boy
Fonetische transcriptie: ˈbȯi
boy , ˈbȯi (De rode lettergreep is benadrukt)

Boy - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
boy: 400 - 500 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.