Woordenboek
Engels - Indonesisch
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
fungsi, peran, acara, kegiatan, fungsi matematika
Betekenissen van Function in het Indonesisch
fungsi
Voorbeeld:
The main function of the heart is to pump blood.
Fungsi utama jantung adalah memompa darah.
What is the function of this button?
Apa fungsi tombol ini?
Gebruik: formalContext: Used in scientific, technical, and educational contexts.
Opmerking: Often used in discussions about anatomy, technology, and systems.
peran
Voorbeeld:
She plays an important function in the organization.
Dia memainkan peran penting dalam organisasi.
Every team member has a specific function.
Setiap anggota tim memiliki peran tertentu.
Gebruik: formal/informalContext: Used in organizational and social contexts.
Opmerking: Refers to roles or responsibilities within groups or teams.
acara
Voorbeeld:
The annual function will be held next week.
Acara tahunan akan diadakan minggu depan.
We are planning a function to celebrate our achievements.
Kami merencanakan sebuah acara untuk merayakan pencapaian kami.
Gebruik: formal/informalContext: Used in social and event planning contexts.
Opmerking: Refers to gatherings or celebrations, often in a formal setting.
kegiatan
Voorbeeld:
The function of the meeting is to discuss new strategies.
Kegiatan rapat ini adalah untuk membahas strategi baru.
His function in the project is to oversee the budget.
Kegiatan dia dalam proyek adalah mengawasi anggaran.
Gebruik: formalContext: Used in business and project management.
Opmerking: Indicates a specific activity or task that is part of a larger process.
fungsi matematika
Voorbeeld:
In math, a function relates an input to an output.
Dalam matematika, fungsi menghubungkan input dengan output.
You need to understand the function before solving the equation.
Anda perlu memahami fungsi sebelum menyelesaikan persamaan.
Gebruik: formalContext: Used in academic and educational contexts related to mathematics.
Opmerking: Specifically refers to mathematical functions and their properties.
Synoniemen van Function
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Voorbeeld: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Opmerking: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Voorbeeld: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Opmerking: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Voorbeeld: The primary use of this tool is for cutting wood.
Opmerking: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Voorbeeld: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Opmerking: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Function
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
Voorbeeld: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Opmerking: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
Voorbeeld: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Opmerking: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Voorbeeld: The design of the building balances form and function beautifully.
Opmerking: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
Voorbeeld: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Opmerking: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
Voorbeeld: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Opmerking: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
Voorbeeld: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Opmerking: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Voorbeeld: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Opmerking: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Function
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Voorbeeld: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Opmerking: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Voorbeeld: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Opmerking: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Voorbeeld: The app needs an update to run smoothly.
Opmerking: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Voorbeeld: What's the job of this button on the remote?
Opmerking: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Voorbeeld: The task of this device is to monitor the system's performance.
Opmerking: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - Voorbeelden
Function is a fundamental concept in programming.
Fungsi adalah konsep dasar dalam pemrograman.
The main function of the heart is to pump blood.
Fungsi utama jantung adalah memompa darah.
The medication has a calming effect on the patient.
Obat tersebut memiliki efek menenangkan pada pasien.
Grammatica van Function
Function - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: function
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): functions, function
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): function
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): functioned
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): functioning
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): functions
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): function
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): function
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
function bevat 2 lettergrepen: func • tion
Fonetische transcriptie: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (De rode lettergreep is benadrukt)
Function - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
function: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.