Woordenboek
Engels - Indonesisch

Girl

ɡərl
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

gadis, perempuan, remaja perempuan, anak perempuan

Betekenissen van Girl in het Indonesisch

gadis

Voorbeeld:
The girl is playing in the park.
Gadis itu sedang bermain di taman.
She is a smart girl.
Dia adalah gadis yang pintar.
Gebruik: informalContext: Everyday conversation when referring to a young female.
Opmerking: Used primarily for young females, typically from childhood to teenage years.

perempuan

Voorbeeld:
She is a strong woman and was once a girl.
Dia adalah wanita yang kuat dan dulunya adalah seorang gadis.
The girl became a successful businesswoman.
Gadis itu menjadi seorang pengusaha sukses.
Gebruik: formalContext: Used in more formal contexts to refer to females of any age.
Opmerking: While 'perempuan' can refer to women, it can also encompass girls, especially in a broader context.

remaja perempuan

Voorbeeld:
Teenage girls often face many challenges.
Remaja perempuan sering menghadapi banyak tantangan.
The program is designed for young girls.
Program ini dirancang untuk remaja perempuan.
Gebruik: informalContext: Specifically used to refer to adolescent girls.
Opmerking: This term is more specific and refers to girls who are in their teenage years.

anak perempuan

Voorbeeld:
I have a girl and a boy.
Saya punya seorang anak perempuan dan seorang anak laki-laki.
The girl is my daughter.
Gadis itu adalah putri saya.
Gebruik: informalContext: Commonly used in familial or parental contexts.
Opmerking: This term translates directly to 'daughter' and is often used to refer to a girl in a familial context.

Synoniemen van Girl

young woman

A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Voorbeeld: She is a talented young woman who excels in her studies.
Opmerking: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'

lass

Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Voorbeeld: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Opmerking: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'

lassie

Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Voorbeeld: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Opmerking: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.

young lady

Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Voorbeeld: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Opmerking: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Girl

It girl

Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Voorbeeld: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Opmerking: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.

Girl power

Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Voorbeeld: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Opmerking: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.

Girly girl

Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Voorbeeld: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Opmerking: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.

Party girl

Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Voorbeeld: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Opmerking: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.

Girl crush

Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Voorbeeld: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Opmerking: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.

Golden girl

Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Voorbeeld: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Opmerking: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.

Tomboy

Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Voorbeeld: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Opmerking: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Girl

Chick

Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Voorbeeld: I'm meeting up with some chicks later.
Opmerking: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.

Gal

Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Voorbeeld: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Opmerking: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.

Babe

A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Voorbeeld: Hey babe, how was your day?
Opmerking: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.

Damsel

An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Voorbeeld: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Opmerking: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.

Biddy

A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Voorbeeld: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Opmerking: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.

Sista

A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Voorbeeld: She's my sista from another mista!
Opmerking: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.

Girl - Voorbeelden

The girl is playing with her doll.
Gadis itu sedang bermain dengan bonekanya.
The young girl is studying hard for her exams.
Gadis muda itu belajar keras untuk ujian-ujianya.
The group of girls went to the mall to shop.
Sekelompok gadis pergi ke mal untuk berbelanja.

Grammatica van Girl

Girl - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: girl
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): girls
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): girl
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
girl bevat 1 lettergrepen: girl
Fonetische transcriptie: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (De rode lettergreep is benadrukt)

Girl - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
girl: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.