Woordenboek
Engels - Indonesisch
Operation
ˌɑpəˈreɪʃ(ə)n
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
operasi, operasi (matematika), operasi (bisnis), tindakan, fungsi
Betekenissen van Operation in het Indonesisch
operasi
Voorbeeld:
The doctor performed a complex operation.
Dokter melakukan operasi yang kompleks.
The military operation was successful.
Operasi militer tersebut berhasil.
Gebruik: formalContext: Used in medical, military, or technical contexts.
Opmerking: In a medical context, 'operasi' refers specifically to surgical procedures.
operasi (matematika)
Voorbeeld:
We learned about addition and subtraction operations.
Kami belajar tentang operasi penjumlahan dan pengurangan.
There are four basic mathematical operations.
Ada empat operasi matematika dasar.
Gebruik: formalContext: Used in educational or mathematical contexts.
Opmerking: In mathematics, 'operasi' refers to mathematical functions like addition, subtraction, multiplication, and division.
operasi (bisnis)
Voorbeeld:
The company's operations expanded into new markets.
Operasi perusahaan diperluas ke pasar baru.
Effective operations management is crucial for success.
Manajemen operasi yang efektif sangat penting untuk keberhasilan.
Gebruik: formalContext: Used in business and management contexts.
Opmerking: 'Operasi' in business refers to the processes and activities that an organization undertakes to produce goods or services.
tindakan
Voorbeeld:
His operation in the game was impressive.
Tindakannya dalam permainan itu mengesankan.
The operation of the team was well-coordinated.
Tindakan tim tersebut terkoordinasi dengan baik.
Gebruik: informalContext: Used in everyday conversations or casual contexts.
Opmerking: 'Tindakan' can refer to actions taken in various contexts, not limited to formal operations.
fungsi
Voorbeeld:
The operation of the machine was smooth.
Fungsi mesin berjalan lancar.
This operation helps in optimizing performance.
Operasi ini membantu dalam mengoptimalkan kinerja.
Gebruik: formalContext: Used in technical or engineering contexts.
Opmerking: 'Fungsi' is often used to describe the role or function of systems and processes.
Synoniemen van Operation
procedure
A series of actions conducted in a certain order to achieve a specific result.
Voorbeeld: The surgical procedure was successful.
Opmerking: Procedure often implies a systematic series of steps to accomplish a task, while operation can refer to a broader range of activities.
process
A series of actions or steps taken to achieve a particular end.
Voorbeeld: The manufacturing process requires precision and attention to detail.
Opmerking: Process typically emphasizes the ongoing nature of the actions involved, whereas operation can refer to a single action or a specific instance of a process.
function
The purpose or role that something has in a particular situation.
Voorbeeld: The function of this machine is to mix ingredients.
Opmerking: Function highlights the intended purpose or role of something, whereas operation focuses more on the action or process of functioning.
task
A piece of work to be done or undertaken.
Voorbeeld: Completing this task requires attention to detail and accuracy.
Opmerking: Task refers to a specific job or assignment to be completed, while operation is a broader term that can encompass multiple tasks or activities.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Operation
Surgical operation
A medical procedure involving incision or manipulation of body tissues.
Voorbeeld: The patient underwent a surgical operation to remove the tumor.
Opmerking: Specifically refers to a medical procedure, different from the general term 'operation.'
Smooth operation
Indicates that something is functioning well without issues or disruptions.
Voorbeeld: The new system is now in place and running with smooth operation.
Opmerking: Emphasizes the efficiency and effectiveness of a process or system.
Operations manager
A person responsible for managing the functioning of an organization or business.
Voorbeeld: As the operations manager, she oversees the daily activities of the company.
Opmerking: Refers to a specific role in managing activities, distinct from the general meaning of 'operation.'
Covert operation
A secret or undercover mission or activity, often in a military or intelligence context.
Voorbeeld: The intelligence agency carried out a covert operation to gather information.
Opmerking: Implies secrecy and hidden nature, distinguishing it from regular operations.
Operation room
A specially equipped room in a hospital or clinic for performing surgical procedures.
Voorbeeld: The surgeons prepared in the operation room before the procedure.
Opmerking: Refers to a specific room for surgeries, different from the broader term 'operation.'
Operation cost
The expenses incurred in running a business or carrying out a particular activity.
Voorbeeld: The company needs to carefully manage its operation costs to remain profitable.
Opmerking: Focuses on the financial aspect of running operations, distinct from the general concept of 'operation.'
Operational efficiency
The ability to maximize output with minimum input, often related to productivity and effectiveness.
Voorbeeld: Improving operational efficiency is crucial for the company's growth.
Opmerking: Highlights the effectiveness and productivity of operations, contrasting with the general term 'operation.'
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Operation
Ops
Shortened form of 'operations', commonly used informally in a casual setting.
Voorbeeld: Let's meet after the ops are done.
Opmerking: Informal and colloquial compared to 'operation'.
Op
Abbreviation for 'operation', often used in medical or military contexts.
Voorbeeld: I have an op scheduled for next week.
Opmerking: Informal abbreviation for 'operation'.
Opie
A playful and endearing term referring to an operation or surgery.
Voorbeeld: Opie went well, she's recovering smoothly.
Opmerking: Slang term with a lighter and more personalized tone compared to 'operation'.
Opportunity Knocks
A phrase implying that one should be prepared to take advantage of favorable circumstances.
Voorbeeld: When opportunity knocks, you have to be ready to seize it.
Opmerking: Metaphorical use of 'operation' to convey a seizing of chances or circumstances.
Op Shop
A slang term for an opportunity or a place where good bargains or deals can be found.
Voorbeeld: Let's head to the op shop and see what we can find.
Opmerking: Utilizes 'op' as a prefix to describe a shop providing chances for good finds.
Op It
A directive urging someone to move quickly or leave, similar to saying 'Hurry up'.
Voorbeeld: Op it, we need to get this done.
Opmerking: Uses 'op' to convey a sense of urgency or immediate action.
Operation - Voorbeelden
Operation successful.
Operasi berhasil.
The operation of the machine is simple.
Operasi mesin ini sederhana.
The operation of the company is expanding.
Operasi perusahaan ini sedang berkembang.
Grammatica van Operation
Operation - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: operation
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): operations, operation
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): operation
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
operation bevat 4 lettergrepen: op • er • a • tion
Fonetische transcriptie: ˌä-pə-ˈrā-shən
op er a tion , ˌä pə ˈrā shən (De rode lettergreep is benadrukt)
Operation - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
operation: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.