Woordenboek
Engels - Indonesisch

Per

pər
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

per, setiap, menurut, setiap

Betekenissen van Per in het Indonesisch

per

Voorbeeld:
The cost is $10 per person.
Biayanya adalah $10 per orang.
We meet once per week.
Kami bertemu sekali per minggu.
Gebruik: formal/informalContext: Used to express rates, frequency, or division.
Opmerking: Often used in contexts involving measurements, quantities, and schedules.

setiap

Voorbeeld:
The train leaves every hour, per schedule.
Kereta berangkat setiap jam, sesuai jadwal.
You can earn points per dollar spent.
Anda dapat memperoleh poin setiap dolar yang dibelanjakan.
Gebruik: formal/informalContext: Used in contexts where something occurs regularly or repeatedly.
Opmerking: This meaning emphasizes the regular occurrence of an event or action.

menurut

Voorbeeld:
Per my calculations, we should arrive by noon.
Menurut perhitungan saya, kami harus tiba pada siang hari.
Per the agreement, we shall proceed with the project.
Menurut kesepakatan, kami akan melanjutkan proyek.
Gebruik: formalContext: Used to refer to rules, agreements, or personal interpretations.
Opmerking: This usage indicates adherence to certain guidelines or statements.

setiap

Voorbeeld:
Per day, you should drink at least eight glasses of water.
Setiap hari, Anda harus minum setidaknya delapan gelas air.
We will update you per project phase.
Kami akan memberi tahu Anda setiap fase proyek.
Gebruik: formal/informalContext: Used to indicate frequency or occurrence in a time period.
Opmerking: This meaning highlights the importance of regular updates or actions.

Synoniemen van Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Voorbeeld: The tickets cost $10 apiece.
Opmerking: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Voorbeeld: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Opmerking: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Voorbeeld: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Opmerking: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Voorbeeld: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Opmerking: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Voorbeeld: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Opmerking: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Voorbeeld: One of the perks of this job is free coffee.
Opmerking: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Voorbeeld: I always perk up after a good night's sleep.
Opmerking: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Voorbeeld: The police caught the perpetrator of the crime.
Opmerking: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Voorbeeld: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Opmerking: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Voorbeeld: She always has a perky attitude no matter what.
Opmerking: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Voorbeeld: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Opmerking: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Voorbeeld: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Opmerking: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Voorbeelden

English: I'll be there in five minutes per your request.
Saya akan berada di sana dalam lima menit sesuai permintaan Anda.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Pertemuan akan dimulai pada pukul 2 sesuai jadwal.
English: She waited for him for hours per his promise.
Dia menunggu dia selama berjam-jam sesuai janjinya.

Grammatica van Per

Per - Adpositie (Adposition) / Voorzetsel of ondergeschikte voegwoord (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: per
Vervoegingen
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
per bevat 1 lettergrepen: per
Fonetische transcriptie: ˈpər
per , ˈpər (De rode lettergreep is benadrukt)

Per - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
per: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.