Woordenboek
Engels - Indonesisch
Suddenly
ˈsədnli
Extreem Veelvoorkomend
800 - 900
800 - 900
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
tiba-tiba, secara tiba-tiba, dalam sekejap
Betekenissen van Suddenly in het Indonesisch
tiba-tiba
Voorbeeld:
She suddenly appeared in front of me.
Dia tiba-tiba muncul di depan saya.
Suddenly, the lights went out.
Tiba-tiba, lampu mati.
Gebruik: InformalContext: Used to describe an unexpected occurrence.
Opmerking: Commonly used in everyday conversations to indicate a sudden change or action.
secara tiba-tiba
Voorbeeld:
He suddenly fell ill.
Dia secara tiba-tiba jatuh sakit.
The weather changed suddenly.
Cuaca berubah secara tiba-tiba.
Gebruik: FormalContext: Used in written or formal contexts, often to describe a change in conditions.
Opmerking: This phrase is more common in written texts, such as reports or articles.
dalam sekejap
Voorbeeld:
She finished her work suddenly.
Dia menyelesaikan pekerjaannya dalam sekejap.
Suddenly, the game ended.
Dalam sekejap, permainan berakhir.
Gebruik: InformalContext: Used to emphasize the quickness of an action.
Opmerking: This phrase emphasizes not only the suddenness but also the immediacy of the action.
Synoniemen van Suddenly
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Voorbeeld: The car stopped abruptly at the red light.
Opmerking: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.
unexpectedly
Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Voorbeeld: She unexpectedly showed up at the party.
Opmerking: It highlights the element of surprise or lack of preparation.
instantly
Instantly means happening immediately or without any delay.
Voorbeeld: The news spread instantly across social media.
Opmerking: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Suddenly
Out of the blue
Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Voorbeeld: The news of his resignation came out of the blue.
Opmerking: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.
All of a sudden
Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Voorbeeld: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Opmerking: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.
In the blink of an eye
Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Voorbeeld: The car disappeared in the blink of an eye.
Opmerking: Highlights the speed and suddenness of the action.
Like a bolt from the blue
Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Voorbeeld: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Opmerking: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.
Out of nowhere
Describes something happening without any prior warning or indication.
Voorbeeld: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Opmerking: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.
In an instant
Refers to something happening very quickly and without delay.
Voorbeeld: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Opmerking: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.
Like a shot
Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Voorbeeld: He left the room like a shot when he heard the news.
Opmerking: Implies a sudden and swift departure or action.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Suddenly
Like a bat out of hell
Describes sudden and fast movement or action.
Voorbeeld: She ran out of the room like a bat out of hell.
Opmerking: Emphasizes speed and intensity.
Out of thin air
Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Voorbeeld: The solution seemed to appear out of thin air.
Opmerking: Implies a mysterious or inexplicable nature.
Quick as a flash
Refers to acting or happening very quickly.
Voorbeeld: He answered the question quick as a flash.
Opmerking: Focuses on speed and immediate response.
In a split second
Describes an extremely short amount of time.
Voorbeeld: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Opmerking: Emphasizes the brief duration of the sudden event.
In the twinkling of an eye
Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Voorbeeld: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Opmerking: Poetic and formal expression of suddenness.
Before you know it
Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Voorbeeld: The party was over before you know it.
Opmerking: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.
Suddenly - Voorbeelden
Suddenly, the lights went out.
Tiba-tiba, lampu mati.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Tiba-tiba hujan mulai turun.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Tiba-tiba teman saya muncul di pintu.
Grammatica van Suddenly
Suddenly - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: suddenly
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): suddenly
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
suddenly bevat 2 lettergrepen: sud • den
Fonetische transcriptie: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (De rode lettergreep is benadrukt)
Suddenly - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
suddenly: 800 - 900 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.