Woordenboek
Engels - Italiaans
Fail
feɪl
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
fallire, non superare, mancare
Betekenissen van Fail in het Italiaans
fallire
Voorbeeld:
She failed the exam.
Lei ha fallito l'esame.
The project failed due to lack of funding.
Il progetto è fallito a causa della mancanza di finanziamenti.
Gebruik: formalContext: Academic, business
Opmerking: Commonly used in formal contexts to indicate a lack of success or achievement.
non superare
Voorbeeld:
He failed the driving test.
Lui non ha superato l'esame di guida.
If you fail to submit your assignment on time, you will lose marks.
Se non superi la consegna del compito in tempo, perderai dei punti.
Gebruik: formalContext: Education, assessment
Opmerking: Used in formal settings to indicate not meeting a standard or requirement.
mancare
Voorbeeld:
Don't fail to call me when you arrive.
Non mancare di chiamarmi quando arrivi.
The teacher failed to explain the concept clearly.
Il professore ha mancato nell'illustrare chiaramente il concetto.
Gebruik: formal/informalContext: Everyday conversation, instructions
Opmerking: Can be used in both formal and informal situations to indicate a lack of fulfillment or omission.
Synoniemen van Fail
fall short
To not reach a particular standard or goal.
Voorbeeld: She fell short of passing the exam by just a few points.
Opmerking: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.
flunk
To fail an exam or course.
Voorbeeld: He flunked the math test because he didn't study enough.
Opmerking: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.
flop
To be completely unsuccessful or a failure.
Voorbeeld: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Opmerking: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.
fall through
To fail to materialize or be completed as planned.
Voorbeeld: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Opmerking: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Fail
Fail miserably
To fail in a very bad or complete way.
Voorbeeld: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Opmerking: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.
Epic fail
A failure that is particularly grand or monumental.
Voorbeeld: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Opmerking: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.
Fail to see the forest for the trees
To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Voorbeeld: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Opmerking: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.
Fail to live up to expectations
Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Voorbeeld: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Opmerking: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.
Fail-safe
A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Voorbeeld: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Opmerking: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.
Fail forward
To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Voorbeeld: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Opmerking: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.
Fail at the final hurdle
To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Voorbeeld: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Opmerking: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Fail
Bite the dust
This slang term refers to failing or being defeated.
Voorbeeld: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Opmerking: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'
Fall flat
When something fails to produce the intended effect or impress others.
Voorbeeld: The comedian's joke fell flat with the audience.
Opmerking: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.
Go down in flames
To fail spectacularly or disastrously.
Voorbeeld: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Opmerking: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.
Tank
To fail badly or utterly underperform.
Voorbeeld: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Opmerking: It suggests a significant failure, often in a competitive context.
Crash and burn
To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Voorbeeld: Their startup crashed and burned after only a few months.
Opmerking: It vividly describes a situation where failure is swift and total.
Fail - Voorbeelden
The project was a fail.
Il progetto è stato un fallimento.
She failed the exam.
Ha fallito l'esame.
The company's new product launch was a complete fail.
Il lancio del nuovo prodotto dell'azienda è stato un completo fallimento.
Grammatica van Fail
Fail - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: fail
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): fail
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): fail
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): failed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): failing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): fails
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): fail
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): fail
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
fail bevat 1 lettergrepen: fail
Fonetische transcriptie: ˈfāl
fail , ˈfāl (De rode lettergreep is benadrukt)
Fail - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
fail: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.