Woordenboek
Engels - Italiaans

Since

sɪns
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

da quando, poiché, dato che

Betekenissen van Since in het Italiaans

da quando

Voorbeeld:
I have been studying Italian since last year.
Sto studiando italiano da quando l'anno scorso.
She has been living in Italy since 2010.
Lei vive in Italia da quando 2010.
Gebruik: formal/informalContext: Used to indicate a starting point in time for an action or state that continues to the present.
Opmerking: This is the most common translation of 'since' in Italian.

poiché

Voorbeeld:
Since you didn't call, I assumed you were busy.
Poiché non hai chiamato, ho supposto che fossi occupato.
Since it's raining, we should stay indoors.
Poiché sta piovendo, dovremmo rimanere al chiuso.
Gebruik: formalContext: Used to introduce a reason or cause for something.
Opmerking: This meaning of 'since' is more formal and less common in everyday speech.

dato che

Voorbeeld:
Since you're here, let's go together.
Dato che sei qui, andiamo insieme.
Since you like pizza, let's order one for dinner.
Dato che ti piace la pizza, ordiamone una per cena.
Gebruik: informalContext: Used to express a condition or reason for a subsequent action.
Opmerking: This translation of 'since' is more informal and commonly used in spoken Italian.

Synoniemen van Since

because

Used to give a reason or explanation for something.
Voorbeeld: I couldn't attend the meeting because I was sick.
Opmerking: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.

as

Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
Voorbeeld: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
Opmerking: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.

seeing that

An informal way to introduce a reason or condition.
Voorbeeld: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
Opmerking: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'

in view of the fact that

A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
Voorbeeld: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
Opmerking: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Since

Ever since

This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
Voorbeeld: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
Opmerking: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.

Since day one

This phrase means from the very beginning or the start of something.
Voorbeeld: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
Opmerking: Emphasizes the duration of the action from the beginning.

Since then

This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
Voorbeeld: I have not spoken to him since then.
Opmerking: Highlights the time frame starting from a specific event.

Since ages

This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
Voorbeeld: People have been using this traditional recipe since ages.
Opmerking: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.

Since time immemorial

This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
Voorbeeld: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
Opmerking: Conveys a sense of antiquity or timelessness.

Since the beginning of time

This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
Voorbeeld: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
Opmerking: Highlights the eternal or timeless nature of the action.

Since forever

This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
Voorbeeld: I have loved chocolate cake since forever.
Opmerking: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Since

Since yesteryear

Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
Voorbeeld: I've been a fan of this band since yesteryear.
Opmerking: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.

Since way back when

Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
Voorbeeld: We've been friends since way back when we were kids.
Opmerking: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.

Since the get-go

Means from the very beginning or the start of something.
Voorbeeld: She has been supportive since the get-go of this project.
Opmerking: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.

Since the jump

Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
Voorbeeld: We knew each other's secrets since the jump.
Opmerking: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.

Since a hot minute

Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
Voorbeeld: I haven't seen her since a hot minute.
Opmerking: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.

Since the jump-off

Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
Voorbeeld: We've been together since the jump-off.
Opmerking: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.

Since the olden days

Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
Voorbeeld: They have been using that recipe since the olden days.
Opmerking: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.

Since - Voorbeelden

Since I started working here, I have learned a lot.
Da quando ho iniziato a lavorare qui, ho imparato molto.
I have been studying French since high school.
Studio francese dal liceo.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Dato che sta piovendo fuori, dovremmo rimanere dentro.

Grammatica van Since

Since - Onderordend voegwoord (Subordinating conjunction) / Voorzetsel of ondergeschikte voegwoord (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: since
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): since
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
since bevat 1 lettergrepen: since
Fonetische transcriptie: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (De rode lettergreep is benadrukt)

Since - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
since: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.