Woordenboek
Engels - Italiaans
Statement
ˈsteɪtmənt
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
dichiarazione, affermazione, estratto conto, dichiarazione di intenti
Betekenissen van Statement in het Italiaans
dichiarazione
Voorbeeld:
She made a statement to the police.
Ha fatto una dichiarazione alla polizia.
The company issued a statement regarding the incident.
L'azienda ha emesso una dichiarazione riguardo all'incidente.
Gebruik: formalContext: Legal, official or professional contexts
Opmerking: This is the most common translation for 'statement' in Italian, often used in formal settings.
affermazione
Voorbeeld:
His statement about the project was positive.
La sua affermazione sul progetto era positiva.
She made a statement that contradicted the evidence.
Ha fatto un'affermazione che contraddiceva le prove.
Gebruik: formal/informalContext: General and formal discussions
Opmerking: This translation is used to convey the idea of making a claim or assertion.
estratto conto
Voorbeeld:
Please send me the bank statement for this month.
Per favore, inviami l'estratto conto bancario di questo mese.
I need to check my account balance on the statement.
Devo controllare il saldo del mio conto sull'estratto conto.
Gebruik: formalContext: Financial or banking contexts
Opmerking: In financial contexts, 'statement' can refer to a document showing transactions in an account.
dichiarazione di intenti
Voorbeeld:
The government issued a statement of intent to address climate change.
Il governo ha emesso una dichiarazione di intenti per affrontare il cambiamento climatico.
The university requires a statement of intent for the scholarship application.
L'università richiede una dichiarazione di intenti per la domanda di borsa di studio.
Gebruik: formalContext: Official or academic contexts
Opmerking: This translation is often used in formal or official settings to express a declaration of purpose or goals.
Synoniemen van Statement
declaration
A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Voorbeeld: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Opmerking: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.
assertion
An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Voorbeeld: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Opmerking: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.
remark
A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Voorbeeld: She made a remark about the weather before changing the topic.
Opmerking: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.
pronouncement
A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Voorbeeld: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Opmerking: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Statement
Make a statement
To do something to express a strong opinion or attract attention.
Voorbeeld: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Opmerking: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.
Official statement
A formal declaration or communication from an authority or organization.
Voorbeeld: The company issued an official statement regarding the incident.
Opmerking: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.
False statement
A statement that is untrue or not based on facts.
Voorbeeld: He was accused of providing false statements during the investigation.
Opmerking: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.
Statement piece
An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Voorbeeld: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Opmerking: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.
Financial statement
A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Voorbeeld: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Opmerking: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.
Witness statement
A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Voorbeeld: The police took witness statements from those who saw the accident.
Opmerking: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.
Statement of purpose
A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Voorbeeld: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Opmerking: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Statement
Callout
Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Voorbeeld: She made a callout on social media about the issue.
Opmerking: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.
Word
Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Voorbeeld: Just give me a word on what happened yesterday.
Opmerking: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.
Say-so
'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Voorbeeld: I need your say-so before I can proceed with the project.
Opmerking: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.
Shoutout
A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Voorbeeld: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Opmerking: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.
Airing
To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Voorbeeld: He's always airing his opinions on social media.
Opmerking: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.
Feedback
In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Voorbeeld: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Opmerking: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.
Speak
Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Voorbeeld: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Opmerking: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.
Statement - Voorbeelden
English statement
Dichiarazione in inglese
She made a statement to the police
Ha fatto una dichiarazione alla polizia
His statement was met with skepticism
La sua dichiarazione è stata accolta con scetticismo
Grammatica van Statement
Statement - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: statement
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): statements, statement
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): statement
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
statement bevat 2 lettergrepen: state • ment
Fonetische transcriptie: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (De rode lettergreep is benadrukt)
Statement - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
statement: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.