Woordenboek
Engels - Japans
Domain
doʊˈmeɪn
Extreem Veelvoorkomend
900 - 1000
900 - 1000
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
領域 (りょういき), ドメイン, 支配領域 (しはいりょういき), 範囲 (はんい), 領土 (りょうど)
Betekenissen van Domain in het Japans
領域 (りょういき)
Voorbeeld:
This is a new domain of knowledge.
これは新しい知識の領域です。
The artist explored the domain of abstract art.
そのアーティストは抽象芸術の領域を探求しました。
Gebruik: formalContext: Used in academic, scientific, or artistic discussions.
Opmerking: In this context, '領域' refers to a specific area or field of study or activity.
ドメイン
Voorbeeld:
I purchased a new domain for my website.
私は自分のウェブサイトのために新しいドメインを購入しました。
The domain name needs to be renewed.
ドメイン名は更新する必要があります。
Gebruik: formalContext: Used in technology, particularly web development and digital marketing.
Opmerking: 'ドメイン' is a loanword from English and is commonly used in the context of the internet.
支配領域 (しはいりょういき)
Voorbeeld:
The kingdom expanded its domain over the neighboring territories.
その王国は隣接する領土に支配領域を拡大しました。
He ruled over a vast domain during his reign.
彼は治世の間、広大な支配領域を支配していました。
Gebruik: formalContext: Used in historical or political discussions.
Opmerking: '支配領域' refers to areas that are governed or controlled, often used in the context of kingdoms or empires.
範囲 (はんい)
Voorbeeld:
The domain of the survey includes multiple demographics.
調査の範囲には複数の人口統計が含まれています。
In our study, we define the domain of interest.
私たちの研究では、興味のある範囲を定義します。
Gebruik: formal/informalContext: Used in research, surveys, and general discussions.
Opmerking: '範囲' can refer to the scope or extent of something, not limited to physical spaces but also concepts.
領土 (りょうど)
Voorbeeld:
The country lost its domain after the war.
その国は戦争の後、領土を失いました。
They claim the domain as part of their heritage.
彼らはその領土を彼らの遺産の一部として主張しています。
Gebruik: formalContext: Used in geopolitical discussions.
Opmerking: '領土' specifically refers to land or territory, often in the context of nations or states.
Synoniemen van Domain
field
A specific area of study, activity, or interest.
Voorbeeld: She is an expert in the field of biology.
Opmerking: Field is often used in the context of a specialized area of knowledge or expertise.
realm
An area or sphere, especially of knowledge, activity, or experience.
Voorbeeld: The realm of politics can be complex and challenging.
Opmerking: Realm emphasizes a broader scope or range of something.
territory
An area of land under a particular jurisdiction or control.
Voorbeeld: The company expanded its territory to include new markets.
Opmerking: Territory can refer to a physical area or a specific field of knowledge or expertise.
sphere
A particular field of activity or interest.
Voorbeeld: The artist's sphere of influence extends beyond the art world.
Opmerking: Sphere often conveys a sense of influence or control within a specific area.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Domain
Domain of expertise
Refers to the specific area or field in which a person is knowledgeable or skilled.
Voorbeeld: Her domain of expertise is in digital marketing.
Opmerking: Domain is typically used to refer to a specific area or territory, whereas 'domain of expertise' focuses on someone's specialized knowledge.
In someone's domain
Indicates that a particular subject or area belongs to or is controlled by someone.
Voorbeeld: We need to defer to the experts in this matter; it's in their domain.
Opmerking: While 'domain' can refer to a territory, 'in someone's domain' specifies that a particular area is under someone's control or influence.
Domain name
Refers to the unique name that identifies a website on the internet.
Voorbeeld: Registering a domain name is the first step in creating a website.
Opmerking: Domain refers to an area controlled by a particular person or entity, whereas 'domain name' specifically denotes the name of a website.
Domain-specific
Relating to a particular specialized field or area.
Voorbeeld: This software is designed for domain-specific applications.
Opmerking: While 'domain' can refer to a territory, 'domain-specific' emphasizes the specificity of a particular field or area.
Public domain
Refers to works that are not protected by copyright and are available for public use.
Voorbeeld: The book's copyright has expired, so it is now in the public domain.
Opmerking: Domain refers to an area controlled by a particular person or entity, while 'public domain' denotes works that are freely accessible to the public.
Domain knowledge
Refers to specialized knowledge or understanding of a specific field or subject.
Voorbeeld: Having domain knowledge in finance is essential for this role.
Opmerking: Domain focuses on a specific area or territory, while 'domain knowledge' specifically refers to expertise in a particular field.
Domain controller
Refers to a server that authenticates users and controls their access to resources within a network.
Voorbeeld: The domain controller manages access to resources on the network.
Opmerking: Domain typically refers to a territory, while 'domain controller' specifically denotes a server responsible for network authentication and resource access.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Domain
Domain
Refers to an area or category someone is particularly knowledgeable or skilled in, typically used informally.
Voorbeeld: Did you see those new shoes she's wearing? They're in her style domain.
Opmerking: In this context, 'domain' is used more broadly to describe someone's personal area of expertise or preference.
Domainer
A person who buys and sells domain names for profit.
Voorbeeld: He's a domainer, always on the lookout for valuable domain names to buy and sell.
Opmerking: Derived from 'domain', but specifically related to the business of acquiring and trading domain names.
Domestic
Refers to activities, responsibilities, or matters related to the home or household.
Voorbeeld: Tonight's plans are in my domestic domain, I'll take care of everything at home.
Opmerking: While 'domestic' can refer to household-related matters, it is a broader term than 'domain' and encompasses various aspects of home life.
Domainy
Describes something as belonging to or characteristic of a specific domain or style.
Voorbeeld: Her cooking always has a unique, domainy flavor that we love.
Opmerking: Coined informally to reflect a distinct quality of something that aligns with a particular domain or style.
Domaingrabber
A website or online platform that focuses on aggressively acquiring domain names for various purposes.
Voorbeeld: That website is such a domaingrabber, it's hard to find the content among all the ads.
Opmerking: A playful term that combines 'domain' and 'grabber' to refer to a site cluttered with multiple domain-related elements, often at the expense of user experience.
Domain - Voorbeelden
The company's domain of expertise is in software development.
The government has expanded its domain of control over the economy.
The website's domain name is easy to remember.
Grammatica van Domain
Domain - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: domain
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): domains
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): domain
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
domain bevat 2 lettergrepen: do • main
Fonetische transcriptie: dō-ˈmān
do main , dō ˈmān (De rode lettergreep is benadrukt)
Domain - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
domain: 900 - 1000 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.