Woordenboek
Engels - Japans
Easily
ˈiz(ə)li
Zeer Veelvoorkomend
1000 - 1100
1000 - 1100
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
簡単に (かんたんに), 容易に (よういに), すぐに, 楽に (らくに), 軽々と (かるがると)
Betekenissen van Easily in het Japans
簡単に (かんたんに)
Voorbeeld:
You can solve this problem easily.
この問題は簡単に解けます。
She passed the exam easily.
彼女は試験に簡単に合格しました。
Gebruik: InformalContext: Everyday situations, casual conversation
Opmerking: This meaning emphasizes the simplicity or lack of difficulty in performing an action.
容易に (よういに)
Voorbeeld:
The task can be completed easily.
その作業は容易に完了できます。
He easily adapted to the new environment.
彼は新しい環境に容易に適応しました。
Gebruik: FormalContext: Professional or academic contexts
Opmerking: This term is often used in formal writings or discussions, indicating that something is achievable with little effort.
すぐに
Voorbeeld:
She can finish her homework easily.
彼女はすぐに宿題を終えられます。
The app is easy to use, so you can start right away.
そのアプリは使いやすいので、すぐに始められます。
Gebruik: InformalContext: Casual conversations or descriptions of ease of use
Opmerking: This meaning conveys the idea of doing something without delay or with little resistance.
楽に (らくに)
Voorbeeld:
He can run the distance easily.
彼はその距離を楽に走れます。
I can lift this weight easily.
私はこの重さを楽に持ち上げられます。
Gebruik: InformalContext: Discussing physical tasks or exertion
Opmerking: This term implies physical ease and comfort in performing an action.
軽々と (かるがると)
Voorbeeld:
She completed the task easily.
彼女はその作業を軽々と終わらせました。
He answered all the questions easily.
彼はすべての質問に軽々と答えました。
Gebruik: InformalContext: Descriptive contexts, often with a sense of effortlessness
Opmerking: This expression conveys a sense of doing something with grace and without struggle.
Synoniemen van Easily
readily
Readily means willingly or without hesitation. It implies a sense of eagerness or promptness in doing something.
Voorbeeld: She readily agreed to help with the project.
Opmerking: Readily emphasizes a willingness or eagerness to do something, whereas easily focuses more on the lack of difficulty.
effortlessly
Effortlessly means without requiring much effort or difficulty. It suggests that something is done with ease and smoothness.
Voorbeeld: He effortlessly solved the complex math problem.
Opmerking: Effortlessly specifically highlights the lack of effort needed to accomplish a task, whereas easily may not necessarily imply the absence of effort.
smoothly
Smoothly means without any bumps or obstacles. It suggests that something progresses or is done without interruptions or difficulties.
Voorbeeld: The project went smoothly thanks to good planning.
Opmerking: Smoothly implies a lack of disruptions or obstacles, while easily focuses on the lack of difficulty.
without difficulty
Without difficulty means with no challenges or problems encountered. It indicates that something was done with ease and no obstacles.
Voorbeeld: She completed the task without difficulty.
Opmerking: Without difficulty is a more straightforward and literal synonym for easily, emphasizing the absence of challenges.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Easily
Piece of cake
This phrase means something is very easy to do.
Voorbeeld: I thought the test would be difficult, but it turned out to be a piece of cake.
Opmerking: The phrase 'piece of cake' is more informal and idiomatic compared to 'easily.'
Walk in the park
When something is described as a 'walk in the park', it means it is very easy or effortless.
Voorbeeld: Fixing this issue was a walk in the park for our IT team.
Opmerking: This phrase uses a metaphorical image to convey ease, unlike the straightforward 'easily.'
Breeze
If something is a 'breeze', it means it is very easy or simple to do.
Voorbeeld: Learning to ride a bike was a breeze for him.
Opmerking: The term 'breeze' is more casual and expresses ease in a relaxed manner compared to 'easily.'
Child's play
When something is described as 'child's play', it means it is extremely easy or simple.
Voorbeeld: For her, solving complex math problems is like child's play.
Opmerking: This idiom emphasizes simplicity by comparing the task to something that children find easy, unlike the neutral 'easily.'
Cinch
A 'cinch' refers to something that is very easy to do or accomplish.
Voorbeeld: Once you understand the process, it's a cinch to complete the task.
Opmerking: This term is more colloquial and vivid than 'easily,' emphasizing the simplicity of the task.
No sweat
If something is 'no sweat', it means it is very easy or not a problem at all.
Voorbeeld: Don't worry, fixing this issue is no sweat for our team.
Opmerking: This slang phrase conveys ease in a casual and confident manner, unlike the neutral 'easily.'
Like falling off a log
When something is 'like falling off a log', it means it is extremely easy or effortless.
Voorbeeld: For her, cooking that dish is like falling off a log.
Opmerking: This idiom uses a vivid comparison to emphasize the extreme ease of the task, unlike the plain 'easily.'
A walkover
If something is a 'walkover', it means it is very easy or a one-sided victory.
Voorbeeld: Winning the match was a walkover for the experienced team.
Opmerking: This term originates from sports and describes a situation where one side wins easily, contrasting with the general sense of 'easily.'
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Easily
Piece of pie
A variation on 'piece of cake', indicating something is easy to do.
Voorbeeld: Finishing this project will be a piece of pie for me.
Opmerking: The slang replaces 'cake' with 'pie', providing a slightly different twist.
Snap
Indicating that something is very easy and straightforward to accomplish.
Voorbeeld: Don't worry, you'll ace that exam, it's a snap for you.
Opmerking: A more casual and quicker way to express ease compared to 'easily'.
Smooth sailing
Refers to a situation where progress is easy and without complications.
Voorbeeld: Once you get the hang of it, it's all smooth sailing from there.
Opmerking: Emphasizes the ease and lack of obstacles in a particular endeavor.
Duck soup
An informal way to say that something is extremely easy to do.
Voorbeeld: Learning these new words was duck soup for me.
Opmerking: Replaces 'piece of cake' with a more unusual term 'duck soup' for emphasis.
A piece of one's heart
Indicates that something comes easily or naturally to someone.
Voorbeeld: Understanding advanced math concepts is a piece of my heart.
Opmerking: Uses a different metaphor to express ease compared to 'easily'.
With ease
Means to do something effortlessly or without much difficulty.
Voorbeeld: She solved the puzzle with ease.
Opmerking: While 'easily' indicates the manner in which something is done, 'with ease' emphasizes the absence of strain or effort in doing it.
Foolproof
Guaranteed to work; very simple and easy to follow.
Voorbeeld: The instructions are foolproof, so baking this cake will be a breeze.
Opmerking: Focuses on the simplicity and certainty of success, similar to achieving something easily.
Easily - Voorbeelden
It can be easily done.
She easily won the race.
You can easily find the information online.
Grammatica van Easily
Easily - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: easily
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): easily
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
easily bevat 3 lettergrepen: eas • i • ly
Fonetische transcriptie: ˈē-zə-lē
eas i ly , ˈē zə lē (De rode lettergreep is benadrukt)
Easily - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
easily: 1000 - 1100 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.