Woordenboek
Engels - Japans
Occasionally
əˈkeɪʒ(ə)nəli
Zeer Veelvoorkomend
~ 2200
~ 2200
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
時々 (ときどき), 稀に (まれに), たまに, 時折 (ときおり)
Betekenissen van Occasionally in het Japans
時々 (ときどき)
Voorbeeld:
I occasionally go to that café.
私は時々そのカフェに行きます。
He occasionally plays soccer on weekends.
彼は週末に時々サッカーをします。
Gebruik: InformalContext: Used in everyday conversation to describe actions that happen from time to time.
Opmerking: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.
稀に (まれに)
Voorbeeld:
I occasionally see him at the gym.
私は稀にジムで彼に会います。
Occasionally, she likes to try new recipes.
稀に彼女は新しいレシピを試すのが好きです。
Gebruik: Formal/InformalContext: Used to imply something that happens very infrequently, often with a sense of rarity.
Opmerking: This term emphasizes that the occurrence is not just infrequent but has an element of surprise or uniqueness.
たまに
Voorbeeld:
I go to the beach occasionally in summer.
夏にたまに海に行きます。
She occasionally visits her grandparents.
彼女はたまに祖父母を訪れます。
Gebruik: InformalContext: Used in casual conversation to describe actions that happen now and then.
Opmerking: This is a more casual expression and is frequently used in everyday speech.
時折 (ときおり)
Voorbeeld:
Occasionally, I read books in the park.
時折、公園で本を読むことがあります。
It occasionally rains in this region.
この地域では時折雨が降ります。
Gebruik: FormalContext: Often found in written language, literature, or formal speeches.
Opmerking: This term carries a slightly more poetic or literary nuance.
Synoniemen van Occasionally
sometimes
Sometimes means occasionally or at times.
Voorbeeld: I sometimes go for a run in the morning.
Opmerking: Sometimes is a commonly used synonym for occasionally, indicating a frequency that is not constant.
now and then
Now and then means occasionally or every so often.
Voorbeeld: I visit my hometown now and then to see my family.
Opmerking: Now and then implies sporadic occurrences, much like occasionally.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Occasionally
Every now and then
This phrase is used to indicate something happening occasionally or infrequently.
Voorbeeld: I go to the gym every now and then when I have free time.
Opmerking: It emphasizes a less frequent occurrence compared to 'occasionally'.
Once in a while
This phrase means occasionally or sometimes, not on a regular basis.
Voorbeeld: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Opmerking: It suggests a less regular occurrence than 'occasionally'.
From time to time
This phrase means occasionally or periodically, not constantly.
Voorbeeld: I like to visit my grandparents from time to time.
Opmerking: It implies a less frequent happening compared to 'occasionally'.
At times
This phrase means occasionally or sometimes, indicating sporadic instances.
Voorbeeld: At times, I feel overwhelmed with my workload.
Opmerking: It suggests intermittent occurrences, similar to 'occasionally'.
Now and again
This phrase means occasionally or once in a while.
Voorbeeld: I enjoy going for a hike now and again.
Opmerking: It conveys a similar meaning to 'occasionally' with a slight informal tone.
Off and on
This phrase means intermittently or sporadically.
Voorbeeld: I've been studying Spanish off and on for a few years.
Opmerking: It implies irregular intervals similar to 'occasionally'.
At intervals
This phrase means with breaks or pauses in between, occasionally.
Voorbeeld: The bus arrives at intervals throughout the day.
Opmerking: It emphasizes the periodic nature of the occurrence, akin to 'occasionally'.
Sporadically
This adverb means occurring at irregular intervals or infrequently.
Voorbeeld: She checks her email sporadically, so it's best to call her.
Opmerking: It emphasizes the irregular and unpredictable nature of the occurrence compared to 'occasionally'.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Occasionally
On occasion
This term is a casual way to say 'occasionally' or 'sometimes.' It implies that something happens infrequently but not extremely rarely.
Voorbeeld: I see him on occasion at the gym.
Opmerking: The slang 'on occasion' is more concise and colloquial compared to 'occasionally.'
Once in a blue moon
This phrase means something happens very rarely, similar to 'occasionally' but with an emphasis on its infrequency.
Voorbeeld: She only bakes cookies once in a blue moon.
Opmerking: The term 'once in a blue moon' is more colorful and expressive, conveying a sense of rarity.
Every so often
It means something happens occasionally or at intervals, indicating a moderate frequency.
Voorbeeld: He checks his email every so often for updates.
Opmerking: The phrase 'every so often' is slightly more specific in indicating a regular but not overly frequent occurrence.
Occasionally - Voorbeelden
Occasionally, I like to treat myself to a fancy dinner.
She only drinks alcohol occasionally.
I occasionally run into my old high school friends.
Grammatica van Occasionally
Occasionally - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: occasionally
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): occasionally
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
occasionally bevat 5 lettergrepen: oc • ca • sion • al • ly
Fonetische transcriptie: ə-ˈkā-zh(ə-)nə-lē
oc ca sion al ly , ə ˈkā zh(ə )nə lē (De rode lettergreep is benadrukt)
Occasionally - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
occasionally: ~ 2200 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.