Woordenboek
Engels - Japans
Pale
peɪl
Zeer Veelvoorkomend
~ 2400
~ 2400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
青白い (あおじろい), 淡い (あわい), 薄い (うすい), 劣る (おとる)
Betekenissen van Pale in het Japans
青白い (あおじろい)
Voorbeeld:
She looked pale after being sick.
彼女は病気になった後、青白く見えた。
His face was pale with fear.
彼の顔は恐怖で青白かった。
Gebruik: informalContext: Describing someone's physical appearance, often related to health or emotions.
Opmerking: Used to describe a lack of color in someone's face, often associated with illness or fear.
淡い (あわい)
Voorbeeld:
She wore a pale blue dress.
彼女は淡い青のドレスを着ていた。
The painting has pale colors.
その絵は淡い色合いをしている。
Gebruik: formal/informalContext: Describing colors, often in fashion, art, or design.
Opmerking: Refers to colors that are light or soft in tone.
薄い (うすい)
Voorbeeld:
The soup is too pale; it needs more seasoning.
スープが薄すぎる。もっと調味料が必要だ。
The ink on the page is pale and hard to read.
ページのインクが薄くて読みづらい。
Gebruik: informalContext: Describing something that lacks intensity or depth, such as flavors, colors, or texts.
Opmerking: Can refer to a lack of strength or richness in various contexts.
劣る (おとる)
Voorbeeld:
His performance was pale compared to hers.
彼のパフォーマンスは彼女のに比べて劣っていた。
The movie's sequel was pale in comparison to the original.
その映画の続編はオリジナルに比べて劣っていた。
Gebruik: formal/informalContext: Used to describe something that is inferior or not as good as something else.
Opmerking: Often used in a comparative sense, indicating a lack of quality or impact.
Synoniemen van Pale
pallid
Pallid means lacking color or liveliness, similar to pale but often with a connotation of looking unhealthy or weak.
Voorbeeld: Her face turned pallid when she heard the bad news.
Opmerking: Pallid can imply a more extreme lack of color or vitality compared to pale.
wan
Wan describes a sickly or pale appearance, often due to illness or fatigue.
Voorbeeld: She looked wan after being sick for a week.
Opmerking: Wan typically suggests a paleness that is caused by illness or fatigue rather than just a natural lack of color.
ashen
Ashen refers to a pale or grayish complexion, often associated with shock, fear, or deathly appearance.
Voorbeeld: His face turned ashen with fear.
Opmerking: Ashen specifically refers to a color resembling ashes, often indicating a more extreme or intense paleness.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Pale
Pale in comparison
To be much less important, impressive, or effective than someone or something else
Voorbeeld: My previous job pales in comparison to the challenges I face now.
Opmerking: The word 'pale' here emphasizes the significant difference in comparison.
Pale-faced
Having a pale or white face, often due to fear, illness, or shock
Voorbeeld: She looked pale-faced after hearing the bad news.
Opmerking: This phrase specifically describes the color or appearance of someone's face.
Pale as a ghost
Extremely pale, similar to the color associated with ghosts
Voorbeeld: When she saw the ghost in the movie, she turned as pale as a ghost.
Opmerking: The comparison to a ghost emphasizes the extreme paleness of the person.
Pale imitation
Something that is a weak or inferior version of something else
Voorbeeld: The remake of the classic movie was a pale imitation of the original.
Opmerking: The word 'pale' implies that the imitation lacks the vibrancy or quality of the original.
Pale into insignificance
To become unimportant or trivial when compared to something else
Voorbeeld: The small dent in the shiny car pales into insignificance compared to the engine trouble it has.
Opmerking: The phrase emphasizes that the initial issue is insignificant compared to a larger problem.
Pale complexion
A person's natural skin color, especially when it is light or lacking color
Voorbeeld: Her pale complexion made her look fragile and delicate.
Opmerking: This phrase refers specifically to the color and condition of someone's skin.
Pale with anger
Extremely pale due to strong emotions like anger, fear, or shock
Voorbeeld: He was pale with anger when he found out about the betrayal.
Opmerking: The phrase describes the extreme paleness resulting from intense emotions.
Pale shadow
A weak or faint representation of something more substantial or impressive
Voorbeeld: His performance was a pale shadow of what he was capable of.
Opmerking: The term 'pale' suggests that the shadow lacks the depth or impact of the original.
Pale - Voorbeelden
The pale moon was shining in the sky.
She looked pale and sickly.
The painting had a pale color palette.
Grammatica van Pale
Pale - Eigennaam (Proper noun) / Eigennaam, enkelvoud (Proper noun, singular)
Lemma: pale
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord, vergrotende trap (Adjective, comparative): paler
Bijvoeglijk naamwoord, overtreffende trap (Adjective, superlative): palest
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): pale
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): pales
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): pale
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): paled
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): paling
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): pales
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): pale
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): pale
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
pale bevat 1 lettergrepen: pale
Fonetische transcriptie: ˈpāl
pale , ˈpāl (De rode lettergreep is benadrukt)
Pale - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
pale: ~ 2400 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.