Woordenboek
Engels - Japans

Root

rut
Zeer Veelvoorkomend
~ 2000
~ 2000
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

根 (ね), 根源 (こんげん), 根っこ (ねっこ), ルート (るーと), 根拠 (こんきょ)

Betekenissen van Root in het Japans

根 (ね)

Voorbeeld:
The tree has deep roots.
その木は深い根を持っています。
The roots of the plant are damaged.
その植物の根が傷んでいます。
Gebruik: formal/informalContext: Used in both casual and academic contexts, particularly in botany or gardening.
Opmerking: Refers to the underground part of a plant that absorbs water and nutrients.

根源 (こんげん)

Voorbeeld:
The root of the problem lies in communication.
問題の根源はコミュニケーションにあります。
He is searching for the root cause of the issue.
彼は問題の根源を探しています。
Gebruik: formalContext: Commonly used in academic, technical, or philosophical discussions.
Opmerking: Refers to the fundamental source or origin of something, not just limited to plants.

根っこ (ねっこ)

Voorbeeld:
The roots of the weeds are hard to remove.
雑草の根っこは取り除くのが難しい。
The root of this flower is very thick.
この花の根っこはとても太い。
Gebruik: informalContext: Used in casual conversations, often in gardening or nature-related contexts.
Opmerking: A more colloquial term for 'roots,' often used to create a sense of familiarity.

ルート (るーと)

Voorbeeld:
We need to find the best route to the destination.
目的地に行く最適なルートを見つける必要があります。
The GPS is showing an alternate route.
GPSは別のルートを表示しています。
Gebruik: formal/informalContext: Used in travel, navigation, and logistics discussions.
Opmerking: Refers to a path or direction taken to reach a destination, borrowed from English.

根拠 (こんきょ)

Voorbeeld:
His argument lacks a solid root.
彼の主張には確固たる根拠が欠けています。
The root of her confidence is her experience.
彼女の自信の根拠は彼女の経験です。
Gebruik: formalContext: Used in discussions about reasoning, evidence, and justification.
Opmerking: Refers to the basis or foundation for an argument, opinion, or belief.

Synoniemen van Root

base

Base refers to the bottom or foundation of something, similar to the root of a plant.
Voorbeeld: The base of the tree provides stability.
Opmerking: Base can also refer to a foundation or fundamental part of something, whereas root specifically refers to the underground part of a plant.

source

Source is the origin or starting point of something, akin to the root of a plant being where it begins.
Voorbeeld: She traced the problem back to its source.
Opmerking: Source emphasizes the beginning or origin of something, while root can refer to the origin but also the support structure of a plant.

origin

Origin is where something begins or originates, similar to the root of a plant where growth starts.
Voorbeeld: The origin of the tradition dates back centuries.
Opmerking: Origin specifically focuses on the starting point or beginning of something, while root can also refer to the support system of a plant.

foundation

Foundation is the basis or groundwork on which something is built, like the root of a plant supporting its growth.
Voorbeeld: Education is the foundation of a successful career.
Opmerking: Foundation often implies the base or support on which something is built, while root can refer to the base as well as the part that absorbs nutrients in a plant.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Root

Root for

To support or cheer for someone or something.
Voorbeeld: I'll be rooting for you during the competition.
Opmerking: The original word 'root' refers to the underground part of a plant that absorbs water and nutrients.

Take root

To become established or begin to grow.
Voorbeeld: The idea of starting a new business took root in her mind.
Opmerking: The original word 'root' refers to the part of a plant that attaches it to the ground and absorbs nutrients.

Root out

To find and remove completely; to eradicate.
Voorbeeld: They are trying to root out corruption in the government.
Opmerking: The original word 'root' refers to the part of a plant that anchors it to the ground and absorbs water.

Root cause

The underlying cause or source of a problem.
Voorbeeld: They need to identify the root cause of the problem to solve it effectively.
Opmerking: The original word 'root' refers to the underground part of a plant.

Root around

To search or rummage around in a place.
Voorbeeld: The detective began to root around in the suspect's belongings.
Opmerking: The original word 'root' refers to the part of a plant that anchors it to the ground.

Root cellar

A cool, underground storage area typically used for storing vegetables or fruits.
Voorbeeld: They stored the vegetables in the root cellar to keep them fresh.
Opmerking: The original word 'root' refers to the part of a plant that absorbs water and nutrients.

Root beer

A carbonated, non-alcoholic beverage flavored with extracts of roots and herbs.
Voorbeeld: I ordered a root beer with my burger at the diner.
Opmerking: The original word 'root' refers to the underground part of a plant.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Root

Get to the root of

To investigate or understand the underlying cause or source of something.
Voorbeeld: We need to get to the root of the problem to solve it effectively.
Opmerking: This phrase emphasizes investigating the main cause or source of an issue.

Root for the home team

To support or cheer for a specific team or individual.
Voorbeeld: We always root for the home team during baseball season.
Opmerking: While 'root' originally means plant roots, in this context, it means to cheer or support.

Root around in

To search or rummage in a disorderly way.
Voorbeeld: She was rooting around in her bag for the keys.
Opmerking: The slang 'root around' implies a more casual and less organized search compared to 'search'.

Root through

To search carefully or thoroughly through a lot of things.
Voorbeeld: I need to root through my closet to find that old jacket.
Opmerking: While 'root' implies a thorough search, 'root through' emphasizes the action of sifting through items.

Root around in someone's business

To intrusively inquire or investigate someone's personal matters.
Voorbeeld: I don't like people rooting around in my personal life.
Opmerking: In this context, 'root around' carries a negative connotation of prying or snooping into someone's personal affairs.

Root - Voorbeelden

The root of the problem lies in poor communication.
The company's success is built on a strong foundation.
The roots of this tradition can be traced back to ancient times.

Grammatica van Root

Root - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: root
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): root
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): roots
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): root
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): rooted
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): rooting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): roots
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): root
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): root
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
root bevat 1 lettergrepen: root
Fonetische transcriptie: ˈrüt
root , ˈrüt (De rode lettergreep is benadrukt)

Root - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
root: ~ 2000 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.