Woordenboek
Engels - Japans
Saint
seɪnt
Zeer Veelvoorkomend
~ 2000
~ 2000
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
聖人 (せいじん), 聖者 (せいじゃ), 聖なる人 (せいなるひと), 聖 (せい), 聖者 (せいしゃ)
Betekenissen van Saint in het Japans
聖人 (せいじん)
Voorbeeld:
He was canonized as a saint after his death.
彼は死後に聖人として列聖されました。
Many saints are venerated in Christianity.
多くの聖人がキリスト教で崇敬されています。
Gebruik: formalContext: Religious contexts, especially in Christianity.
Opmerking: The term refers to individuals recognized for their holiness and virtue, often canonized by the Church.
聖者 (せいじゃ)
Voorbeeld:
Buddha is considered a saint in Buddhism.
仏陀は仏教において聖者と見なされています。
The saint preached compassion and love.
その聖者は慈悲と愛を説きました。
Gebruik: formalContext: Religious contexts, can refer to figures in various religions.
Opmerking: This term is more general and can apply to holy figures in different religions, not just Christianity.
聖なる人 (せいなるひと)
Voorbeeld:
She is considered a saint by her community for her charity work.
彼女は地域社会で慈善活動のために聖なる人と見なされています。
He acts like a saint, always helping others.
彼は常に他人を助けているので、聖なる人のように振る舞います。
Gebruik: informalContext: Everyday conversations, often in a figurative sense.
Opmerking: This expression is used to describe someone with exceptionally good character or moral integrity.
聖 (せい)
Voorbeeld:
The saint's relics are kept in the church.
その聖の遺物は教会に保管されています。
Many people visit the shrine of the saint.
多くの人がその聖の神社を訪れます。
Gebruik: formalContext: Religious contexts, often in reference to relics or shrines.
Opmerking: This term can also refer to 'holy' in a broader sense, not just to individuals.
聖者 (せいしゃ)
Voorbeeld:
The saint's teachings are still relevant today.
その聖者の教えは今日でも重要です。
She follows the path of the saint.
彼女はその聖者の道を歩んでいます。
Gebruik: formalContext: Religious discussions, often about teachings or philosophies.
Opmerking: Similar to '聖者', but often used when discussing a saint's impact or doctrine.
Synoniemen van Saint
holy person
A holy person is someone who is regarded as sacred or spiritually pure.
Voorbeeld: Mother Teresa was known as a holy person for her selfless work with the poor.
Opmerking: This synonym emphasizes the spiritual aspect of being saintly.
martyr
A martyr is someone who is killed because of their beliefs or principles.
Voorbeeld: Saint Sebastian is a well-known martyr who died for his Christian faith.
Opmerking: While all saints are revered, not all saints are martyrs who died for their faith.
blessed
Blessed refers to someone who is highly favored or sanctified, often in religious contexts.
Voorbeeld: The Blessed Virgin Mary is a revered figure in Christianity.
Opmerking: Blessed can refer to a wider range of individuals who are highly regarded, not just those officially recognized as saints.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Saint
Patron saint
A patron saint is a saint who is regarded as a special guardian or protector of a particular place, activity, or group of people.
Voorbeeld: St. Christopher is the patron saint of travelers.
Opmerking: The term 'patron saint' refers to a specific saint designated for a particular purpose, unlike the general term 'saint' which refers to a person recognized for their holiness.
All saints' day
All Saints' Day is a Christian feast day that honors all saints, known and unknown.
Voorbeeld: All Saints' Day is a Christian festival celebrated on November 1st.
Opmerking: While 'saint' refers to an individual recognized for their holiness, 'All Saints' Day' is a celebration of all saints collectively.
To be a saint
To be a saint is an idiom used to describe someone who is extremely kind, patient, or selfless.
Voorbeeld: She has helped so many people, she's practically a saint.
Opmerking: In this context, 'to be a saint' is a figurative expression and does not imply actual canonization as a saint in the Christian sense.
In the eyes of the saints
This phrase implies differing perspectives or judgments of a person's character or actions.
Voorbeeld: He was a sinner in the eyes of the saints, but a saint in the eyes of the sinners.
Opmerking: The phrase 'in the eyes of the saints' emphasizes the perspective or judgment of holy or virtuous individuals.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Saint
Saintly
Describing someone as 'saintly' means they exhibit qualities of being exceptionally virtuous, kind, or patient.
Voorbeeld: She has a saintly patience when dealing with difficult customers.
Opmerking: The term 'saintly' emphasizes the qualities associated with a saint, but is used more broadly to describe admirable behavior in everyday life.
Saintly figure
Refers to a person who is highly respected and admired for their good deeds and moral character, akin to a saint.
Voorbeeld: He was seen as a saintly figure in the community due to his selfless acts of charity.
Opmerking: While similar to 'saintly', 'saintly figure' specifically highlights the individual's status as a revered and exemplary person.
Saintly aura
Describing the presence or atmosphere of being saint-like in terms of benevolence and goodness.
Voorbeeld: The elderly lady exuded a saintly aura of kindness and compassion.
Opmerking: Focuses on the perceived spiritual or moral presence of someone, suggesting a sense of reverence and goodness around them.
Saint's patience
Refers to an extraordinary level of patience that is typically associated with saints or divine figures.
Voorbeeld: She demonstrated a saint's patience in explaining the concept to her classmates for the third time.
Opmerking: Highlights an extreme level of patience, likening it to the legendary patience ascribed to saints in religious teachings.
Saint-like forgiveness
Refers to an exceptionally magnanimous and forgiving attitude similar to that of a saint.
Voorbeeld: Even after all the hurtful things he said, she showed a saint-like forgiveness towards him.
Opmerking: Emphasizes an almost divine level of forgiveness and compassion, surpassing typical human responses to wrongdoing.
Saint - Voorbeelden
Saint Peter was one of the twelve apostles of Jesus Christ.
She was considered a saint for her selfless acts of charity.
The town's patron saint is celebrated with a big festival every year.
Grammatica van Saint
Saint - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: saint
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): saints
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): saint
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
saint bevat 1 lettergrepen: saint
Fonetische transcriptie: ˈsānt
saint , ˈsānt (De rode lettergreep is benadrukt)
Saint - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
saint: ~ 2000 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.