Woordenboek
Engels - Koreaans

Forward

ˈfɔrwərd
Extreem Veelvoorkomend
800 - 900
800 - 900
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

앞으로 (apeuro), 전방으로 (jeonbang-euro), 진전을 보이다 (jinjeon-eul boida), 제안하다 (jean-hada), 미리 (miri)

Betekenissen van Forward in het Koreaans

앞으로 (apeuro)

Voorbeeld:
Let's move forward with the plan.
계획을 가지고 앞으로 나아갑시다.
She walked forward confidently.
그녀는 자신감 있게 앞으로 걸어갔다.
Gebruik: informalContext: Used in physical movement or progression in time.
Opmerking: This is the most common meaning and can refer to both physical direction and metaphorical progression.

전방으로 (jeonbang-euro)

Voorbeeld:
The car is moving forward.
차가 전방으로 움직이고 있다.
He looked forward while driving.
그는 운전하면서 전방을 보았다.
Gebruik: formal/informalContext: Used in contexts involving vehicles or directional movement.
Opmerking: Often used in driving or navigation contexts.

진전을 보이다 (jinjeon-eul boida)

Voorbeeld:
We need to make forward progress in our project.
우리 프로젝트에서 진전을 보여야 합니다.
The negotiations are moving forward.
협상이 진전을 보이고 있다.
Gebruik: formalContext: Used in business, projects, or discussions.
Opmerking: This meaning emphasizes progress or development rather than physical movement.

제안하다 (jean-hada)

Voorbeeld:
I would like to forward a suggestion.
제안을 하고 싶습니다.
He forwarded the email to me.
그는 이메일을 나에게 전송했다.
Gebruik: formal/informalContext: Used in communication and proposal contexts.
Opmerking: This meaning is commonly used in electronic communication.

미리 (miri)

Voorbeeld:
Please send me the information forward.
정보를 미리 보내주세요.
I will forward the details later.
자세한 내용을 미리 전달하겠습니다.
Gebruik: formal/informalContext: Used to indicate sending information ahead of time.
Opmerking: Often used in contexts where sharing information is necessary before an event.

Synoniemen van Forward

ahead

This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Voorbeeld: Let's move ahead with our plans.
Opmerking: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.

onward

This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Voorbeeld: We must march onward despite the challenges.
Opmerking: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.

forth

This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Voorbeeld: She stepped forth to accept the award.
Opmerking: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.

progress

This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Voorbeeld: We need to make progress in our project.
Opmerking: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.

onward and upward

This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Voorbeeld: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Opmerking: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Forward

Move forward

To make progress or continue in a positive direction.
Voorbeeld: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Opmerking: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Voorbeeld: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Opmerking: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.

Forward-thinking

Having innovative or progressive ideas about the future.
Voorbeeld: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Opmerking: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Voorbeeld: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Opmerking: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.

Forward slash (/)

The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Voorbeeld: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Opmerking: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.

Forwarded email

An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Voorbeeld: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Opmerking: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.

Forward march

A military command to start marching or moving forward.
Voorbeeld: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Opmerking: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Forward

Straightforward

Direct and honest in communication or behavior.
Voorbeeld: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Opmerking: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.

Forwarding Address

A new address where mail should be sent.
Voorbeeld: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Opmerking: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.

Forwarded

To send something like a message, email, or document to another person.
Voorbeeld: I forwarded you that funny video I received.
Opmerking: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.

Look-ahead

To consider or prepare for the future.
Voorbeeld: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Opmerking: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.

Forwarded Motion

A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Voorbeeld: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Opmerking: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.

Fast-forward

To move quickly through time or skip to a particular point.
Voorbeeld: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Opmerking: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.

Forward-slash

The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Voorbeeld: The website URL is 'username forward-slash products'.
Opmerking: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.

Forward - Voorbeelden

Forward!
앞으로!
The team is moving forward with the project.
팀이 프로젝트를 앞으로 진행하고 있습니다.
She made a great forward leap in her career.
그녀는 경력에서 큰 도약을 앞으로 이뤘습니다.

Grammatica van Forward

Forward - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: forward
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): forward
Bijwoord (Adverb): forward
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): forwards
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): forward
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): forwarded
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): forwarding
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): forwards
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): forward
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): forward
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
forward bevat 2 lettergrepen: for • ward
Fonetische transcriptie: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (De rode lettergreep is benadrukt)

Forward - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
forward: 800 - 900 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.