Woordenboek
Engels - Koreaans
Wrong
rɔŋ
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
잘못된 (jalmotdoen), 틀린 (teullin), 부정확한 (bujeonghwakan), 바르지 않은 (bareuji anheun), 잘못 (jalmot)
Betekenissen van Wrong in het Koreaans
잘못된 (jalmotdoen)
Voorbeeld:
I made a wrong decision.
나는 잘못된 결정을 내렸다.
This answer is wrong.
이 답은 잘못되었다.
Gebruik: formalContext: Used to indicate an error or mistake in judgment or information.
Opmerking: Commonly used in both spoken and written contexts.
틀린 (teullin)
Voorbeeld:
Your answer is wrong.
너의 답이 틀렸다.
I got the wrong number.
나는 틀린 번호를 받았다.
Gebruik: informalContext: Used in casual conversations to denote something incorrect.
Opmerking: Often used in educational contexts or everyday situations.
부정확한 (bujeonghwakan)
Voorbeeld:
The information is wrong.
정보가 부정확하다.
That was a wrong estimate.
그것은 부정확한 추정이었다.
Gebruik: formalContext: Used in professional or academic contexts when referring to inaccuracies.
Opmerking: This term emphasizes the lack of precision.
바르지 않은 (bareuji anheun)
Voorbeeld:
It feels wrong to lie.
거짓말하는 것은 바르지 않은 기분이다.
This doesn't seem right.
이것은 바르지 않은 것 같다.
Gebruik: informalContext: Used in moral or ethical discussions.
Opmerking: Emphasizes a sense of morality rather than factual correctness.
잘못 (jalmot)
Voorbeeld:
He did no wrong.
그는 잘못이 없다.
It was a wrong on my part.
내 잘못이었다.
Gebruik: formal/informalContext: Used to refer to wrongdoing or a moral fault.
Opmerking: Can be used in both serious and light-hearted contexts.
Synoniemen van Wrong
incorrect
Incorrect means not accurate or true; not correct.
Voorbeeld: The answer you provided is incorrect.
Opmerking: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.
mistaken
Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Voorbeeld: I was mistaken about the time of the meeting.
Opmerking: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.
inaccurate
Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Voorbeeld: The map provided an inaccurate representation of the city.
Opmerking: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.
faulty
Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Voorbeeld: The machine stopped working due to a faulty component.
Opmerking: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.
erroneous
Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Voorbeeld: The report contained numerous erroneous conclusions.
Opmerking: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Wrong
In the wrong
To be at fault or mistaken in a situation.
Voorbeeld: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Opmerking: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.
Get it wrong
To make a mistake or error in understanding or doing something.
Voorbeeld: I always get the directions wrong when driving in this city.
Opmerking: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.
All wrong
Completely incorrect or mistaken.
Voorbeeld: His explanation of the issue was all wrong.
Opmerking: Expresses a more extreme level of incorrectness.
Rub someone the wrong way
To annoy or irritate someone.
Voorbeeld: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Opmerking: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.
Wrong side of the bed
To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Voorbeeld: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Opmerking: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.
Two wrongs don't make a right
It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Voorbeeld: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Opmerking: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.
Go wrong
To experience a failure or problem in a situation.
Voorbeeld: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Opmerking: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Wrong
Screw up
To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Voorbeeld: I really screwed up that presentation at work.
Opmerking: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.
Mess up
To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Voorbeeld: I messed up the recipe by adding too much salt.
Opmerking: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.
Flub
To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Voorbeeld: I flubbed my lines during the play.
Opmerking: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.
Blunder
A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Voorbeeld: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Opmerking: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.
Goof up
To make a foolish or silly mistake.
Voorbeeld: I goofed up by forgetting our anniversary.
Opmerking: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.
Botch
To carry out a task or job poorly or clumsily.
Voorbeeld: He totally botched the repair job on the sink.
Opmerking: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.
Muck up
To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Voorbeeld: They mucked up the project by missing the deadline.
Opmerking: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.
Wrong - Voorbeelden
The answer is wrong.
정답이 틀렸습니다.
Your calculations are incorrect.
당신의 계산이 잘못되었습니다.
She gave me the wrong directions.
그녀가 저에게 잘못된 길을 안내해 주었습니다.
Grammatica van Wrong
Wrong - Bijvoeglijk naamwoord (Adjective) / Bijvoeglijk naamwoord (Adjective)
Lemma: wrong
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord, vergrotende trap (Adjective, comparative): worse
Bijvoeglijk naamwoord, overtreffende trap (Adjective, superlative): worst
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): wrong
Bijwoord (Adverb): wrong
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): wrongs, wrong
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): wrong
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): wronged
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): wronging
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): wrong
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
wrong bevat 1 lettergrepen: wrong
Fonetische transcriptie: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (De rode lettergreep is benadrukt)
Wrong - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
wrong: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.