Woordenboek
Engels - Noors
Indeed
ɪnˈdid
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
faktisk, i sannhet, ja, virkelig
Betekenissen van Indeed in het Noors (Bokmål)
faktisk
Voorbeeld:
He is indeed a talented musician.
Han er faktisk en talentfull musiker.
It was indeed a great experience.
Det var faktisk en flott opplevelse.
Gebruik: formal/informalContext: Used to confirm or emphasize a statement or fact.
Opmerking: Often used to add emphasis to something that is true or to agree with a previous statement.
i sannhet
Voorbeeld:
Indeed, it is true that he won the award.
I sannhet, det er sant at han vant prisen.
She is indeed a great leader.
Hun er i sannhet en stor leder.
Gebruik: formalContext: Used in more formal discussions or writings to affirm the truth of a statement.
Opmerking: This usage is more common in written language and formal speeches.
ja
Voorbeeld:
Are you coming to the party? Indeed, I am!
Kommer du til festen? Ja, det gjør jeg!
Is this the right way? Indeed it is.
Er dette riktig vei? Ja, det er det.
Gebruik: informalContext: Used to express agreement or affirmation in casual conversation.
Opmerking: This is a more casual way to respond affirmatively to a question.
virkelig
Voorbeeld:
He was indeed surprised by the news.
Han var virkelig overrasket over nyheten.
Indeed, that was an unexpected turn of events.
Virkelig, det var en uventet vending.
Gebruik: informalContext: Used to express genuine surprise or acknowledgment of a situation.
Opmerking: This can convey a sense of sincerity or authenticity in informal settings.
Synoniemen van Indeed
certainly
Certainly is used to emphasize that something is true or to agree with a statement.
Voorbeeld: She certainly knows how to play the piano.
Opmerking: Similar to indeed, but with a stronger sense of assurance.
undoubtedly
Undoubtedly means without a doubt or certainly.
Voorbeeld: The team is undoubtedly the best in the league.
Opmerking: Similar to indeed, but with a stronger emphasis on being unquestionably true.
absolutely
Absolutely expresses complete agreement or certainty.
Voorbeeld: I absolutely agree with your decision.
Opmerking: Similar to indeed, but with a stronger sense of total agreement or certainty.
truly
Truly means in a truthful or sincere manner.
Voorbeeld: She is truly talented in many ways.
Opmerking: Similar to indeed, but with a focus on sincerity or genuineness.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Indeed
Indeed
Used to emphasize agreement or confirmation.
Voorbeeld: I am indeed impressed by your performance.
Opmerking: Directly means truly or certainly.
Indeed so
Emphatic agreement or confirmation.
Voorbeeld: Are you coming to the party? - Indeed so, I wouldn't miss it for the world.
Opmerking: Similar to 'indeed' but adds extra emphasis.
Indeed not
Strongly denying or rejecting a suggestion.
Voorbeeld: Did you steal the money? - Indeed not, I would never do such a thing.
Opmerking: Contrasts with the expectation of agreement implied by 'indeed'.
Indeed to say
Used to introduce a stronger or more accurate statement.
Voorbeeld: Indeed, to say that he is talented would be an understatement.
Opmerking: Emphasizes the significance or seriousness of what follows.
Very much so
Expresses strong agreement or confirmation.
Voorbeeld: Are you ready for the challenge? - Very much so, I've been preparing for this.
Opmerking: Similar to 'indeed' but with added intensity.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Indeed
For sure
Used to express agreement, certainty, or confirmation.
Voorbeeld: Are you coming to the party tonight? - For sure!
Opmerking: Emphasizes certainty or agreement more casually than 'indeed'.
Definitely
Expresses strong agreement or certainty.
Voorbeeld: Did you enjoy the movie? - Definitely!
Opmerking: Similar in meaning to 'indeed', but used more informally or emphatically.
Totally
Emphasizes complete agreement or confirmation.
Voorbeeld: Are you ready for the exam? - Totally!
Opmerking: Casually reinforces agreement or confirmation, similar to 'indeed'.
You bet
Affirmative response indicating willingness or agreement.
Voorbeeld: Can you help me with this? - You bet!
Opmerking: Less formal than 'indeed', conveys agreement in a more casual and positive way.
No doubt
Expresses certainty or agreement.
Voorbeeld: Will you be there tomorrow? - No doubt!
Opmerking: Similar to 'indeed' in expressing certainty, but more colloquial and emphatic.
Absolutely sure
Confidently stating agreement or certainty.
Voorbeeld: Are you coming to the meeting? - Absolutely sure!
Opmerking: Combines 'absolutely' and 'sure' to emphasize strong agreement or assertion.
Indeed - Voorbeelden
Indeed, I think you're right.
Faktisk, jeg tror du har rett.
She is indeed a talented musician.
Hun er faktisk en talentfull musiker.
The weather is indeed beautiful today.
Været er faktisk vakkert i dag.
Grammatica van Indeed
Indeed - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: indeed
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): indeed
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
indeed bevat 2 lettergrepen: in • deed
Fonetische transcriptie: in-ˈdēd
in deed , in ˈdēd (De rode lettergreep is benadrukt)
Indeed - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
indeed: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.