Woordenboek
Engels - Noors

Soon

sun
Extreem Veelvoorkomend
400 - 500
400 - 500
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

snart, om kort tid, snart, snart, snart, snart, i nær fremtid

Betekenissen van Soon in het Noors (Bokmål)

snart

Voorbeeld:
I will call you soon.
Jeg vil ringe deg snart.
The train will arrive soon.
Toget vil ankomme snart.
Gebruik: informalContext: Used when indicating that something will happen in the near future.
Opmerking: Commonly used in everyday conversation to express that something is expected to occur shortly.

om kort tid

Voorbeeld:
We will start the meeting shortly.
Vi vil starte møtet om kort tid.
The results will be available shortly.
Resultatene vil være tilgjengelige om kort tid.
Gebruik: formalContext: Often used in professional or formal settings to indicate a brief waiting period.
Opmerking: This phrase is more formal and may be found in written communication or official announcements.

snart, snart, snart

Voorbeeld:
Sooner or later, you will understand.
Snart eller senere, vil du forstå.
He will arrive soon enough.
Han vil komme snart nok.
Gebruik: informalContext: Used to convey that something will definitely happen, just not immediately.
Opmerking: This usage emphasizes certainty over timing, often used in casual conversations.

snart, i nær fremtid

Voorbeeld:
I hope to visit you soon in the near future.
Jeg håper å besøke deg snart, i nær fremtid.
Changes will be implemented soon in the near future.
Endringer vil bli implementert snart, i nær fremtid.
Gebruik: formalContext: Used when discussing plans or expectations that are anticipated to happen soon.
Opmerking: This phrase is often used in more detailed discussions about future events.

Synoniemen van Soon

in a little while

In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Voorbeeld: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Opmerking: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Soon

In the near future

This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Voorbeeld: We will discuss this matter further in the near future.
Opmerking: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'

Any minute now

This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Voorbeeld: The bus should arrive any minute now.
Opmerking: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'

Before long

This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Voorbeeld: Before long, you will realize the importance of this decision.
Opmerking: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'

Shortly

This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Voorbeeld: We will be departing shortly.
Opmerking: It is more formal and precise than 'soon.'

In a bit

This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Voorbeeld: I'll join you for lunch in a bit.
Opmerking: It is more casual and informal than 'soon.'

In the not-too-distant future

This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Voorbeeld: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Opmerking: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'

At any moment

This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Voorbeeld: The storm could strike at any moment.
Opmerking: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Soon

Any moment now

Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Voorbeeld: She'll be here any moment now, so get ready.
Opmerking: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.

In a jiffy

Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Voorbeeld: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Opmerking: Focuses on the speed or brevity of the action.

Before you know it

Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Voorbeeld: The weekend will be here before you know it.
Opmerking: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.

In a flash

Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Voorbeeld: The car disappeared in a flash around the corner.
Opmerking: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.

In the blink of an eye

Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Voorbeeld: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Opmerking: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.

In no time

Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Voorbeeld: I'll have that report done in no time, don't worry.
Opmerking: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.

Soon - Voorbeelden

Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Snart vil solen gå ned, og det vil bli mørkt ute.
I will be back soon.
Jeg kommer tilbake snart.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Vi må dra snart hvis vi vil rekke toget.

Grammatica van Soon

Soon - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: soon
Vervoegingen
Bijwoord, vergrotende trap (Adverb, comparative): sooner
Bijwoord, overtreffende trap (Adverb, superlative): soonest
Bijwoord (Adverb): soon
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
soon bevat 1 lettergrepen: soon
Fonetische transcriptie: ˈsün
soon , ˈsün (De rode lettergreep is benadrukt)

Soon - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
soon: 400 - 500 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.